John 8:11
New International Version
“No one, sir,” she said. “Then neither do I condemn you,"Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”

New Living Translation
“No, Lord,” she said. And Jesus said, “Neither do I. Go and sin no more.” ----------

English Standard Version
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.” ]]

Berean Standard Bible
“No one, Lord,” she answered. “Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Now go and sin no more.”

Berean Literal Bible
And she said, "No one, Sir." And to her Jesus said, "Neither do I condemn you. Go and sin no more from now on."

King James Bible
She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.

New King James Version
She said, “No one, Lord.” And Jesus said to her, “Neither do I condemn you; go and sin no more.”

New American Standard Bible
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you, either. Go. From now on do not sin any longer.”]]

NASB 1995
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you, either. Go. From now on sin no more.”

NASB 1977
And she said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go your way. From now on sin no more.”]

Legacy Standard Bible
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you, either. Go, and from now on sin no more.”]

Amplified Bible
She answered, “No one, Lord!” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go. From now on sin no more.”]

Christian Standard Bible
“No one, Lord,” she answered. “Neither do I condemn you,” said Jesus. “Go, and from now on do not sin anymore.” ]

Holman Christian Standard Bible
No one, Lord,” she answered. “Neither do I condemn you,” said Jesus. “Go, and from now on do not sin anymore.”

American Standard Version
And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.

Aramaic Bible in Plain English
But she said, “Not even one, LORD GOD”; and Yeshua said, “Neither do I condemn you. Go, and from now on, sin no more.”

Contemporary English Version
"No sir," the woman answered. Then Jesus told her, "I am not going to accuse you either. You may go now, but don't sin anymore."

Douay-Rheims Bible
Who said: No man, Lord. And Jesus said: Neither will I condemn thee. Go, and now sin no more.

English Revised Version
And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.

GOD'S WORD® Translation
The woman answered, "No one, sir." Jesus said, "I don't condemn you either. Go! From now on don't sin."

Good News Translation
"No one, sir," she answered. "Well, then," Jesus said, "I do not condemn you either. Go, but do not sin again."]

International Standard Version
"No one, sir," she replied. Then Jesus said, "I don't condemn you, either. Go home, and from now on don't sin anymore."

Literal Standard Version
And she said, “No one, Lord”; and Jesus said to her, “Neither do I pass sentence on you; be going on, and sin no more.”]]

Majority Standard Bible
“No one, Lord,” she answered. “Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Now go and sin no more.”

New American Bible
She replied, “No one, sir.” Then Jesus said, “Neither do I condemn you. Go, [and] from now on do not sin any more.”]

NET Bible
She replied, "No one, Lord." And Jesus said, "I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more."]]

New Revised Standard Version
She said, “No one, sir.” And Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way, and from now on do not sin again.”

New Heart English Bible
And she said, "No one, Lord." And Jesus said, "Neither do I condemn you. Go, and sin no more."

Webster's Bible Translation
She said, No man, Lord. And Jesus said to her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.

Weymouth New Testament
"No one, Sir," she replied. "And *I* do not condemn you either," said Jesus; "go, and from this time do not sin any more."

World English Bible
She said, “No one, Lord.” Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”

Young's Literal Translation
and she said, 'No one, Sir;' and Jesus said to her, 'Neither do I pass sentence on thee; be going on, and no more sin.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Woman Caught in Adultery
10Then Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are your accusers? Has no one condemned you?” 11“No one, Lord,” she answered. “Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Now go and sin no more.” 12Once again, Jesus spoke to the people and said, “I am the light of the world. Whoever follows Me will never walk in the darkness, but will have the light of life.”…

Cross References
John 3:17
For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him.

John 5:14
Afterward, Jesus found the man at the temple and said to him, "See, you have been made well. Stop sinning, or something worse may happen to you."


Treasury of Scripture

She said, No man, Lord. And Jesus said to her, Neither do I condemn you: go, and sin no more.

Neither.

John 8:15
Ye judge after the flesh; I judge no man.

John 3:17
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

John 18:36
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.

go.

John 5:14
Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.

Job 34:31
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

Proverbs 28:13
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.

Jump to Previous
Condemn Decision Declared Either Henceforth Jesus Leave Sentence Sin Sir Time Way Wrong
Jump to Next
Condemn Decision Declared Either Henceforth Jesus Leave Sentence Sin Sir Time Way Wrong
John 8
1. Jesus delivers the woman taken in adultery.
12. He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine;
31. promises freedom to those who believe;
33. answers the Jews who boasted of Abraham;
48. answers their reviling, by showing his authority and dignity;
59. and slips away from those who would stone him.














(11) She said, No man, Lord.--She simply answers His question. There is no plea for forgiveness. There is no attempt at defence. We know not what passed in her heart; we know not what was written upon her countenance. We know not whether the word "Lord" was simply the "Sir" of courtesy, or whether it contained something of the reverence of worship. He knew all.

Neither do I condemn thee: go, and sin no more.--Or, more exactly, and be no longer a sinner. There is no expression of forgiveness or peace as we find in other cases. (Comp. Matthew 9:2; Luke 7:48.) He does not condemn her, for "God sent not His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved" (John 3:17). His words must have come to her as words of mercy in contrast to the angry words of those who dragged her before Him. He does not condemn her, and yet by these words she must have been condemned more truly than by any words of accuser. He does not condemn her; and yet the very words which bid her go are the condemnation of her sin. (Comp. John 5:14.) As in the case of the woman of Samaria (John 4), there is something in the tone and manner of dealing with this woman which goes beyond all words; and as we read the narrative the heart completes the picture, and we feel it preserves for us a real incident in our Lord's ministry of mercy. It is a mark of truthfulness that the narrative tells us no more. It has not the completeness of an apocryphal story. We feel we should like to know more. She passed from His presence as her accusers had before. What came afterwards to her and to them? Did she, in obedience to the words now heard, go forth to a new life, rising through penitence and faith to pardon, peace, purity? Did they who shrink from His presence now, so learn His words as to come to that Presence again, seeking not judgment on others, but pardon for themselves? Over all the veil is drawn. We may not trace the history of lives known only to themselves and to God; but the lessons are patent, and remain to condemn every human judgment of another's sin; to condemn every sin in our own lives; to declare to every sinner the forgiveness which condemns not.



Parallel Commentaries ...


Greek
“No one,
Οὐδείς (Oudeis)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

Lord,”
κύριε (kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

she answered.
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Then neither
Οὐδὲ (Oude)
Adverb
Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.

do I
ἐγώ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

condemn
κατακρίνω (katakrinō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2632: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence.

you,”
σε (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

declared.
Εἶπεν (Eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Now
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

go
πορεύου (poreuou)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

sin
ἁμάρτανε (hamartane)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 264: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.

no more.”
μηκέτι (mēketi)
Adverb
Strong's 3371: No longer, no more. From me and eti; no further.


Links
John 8:11 NIV
John 8:11 NLT
John 8:11 ESV
John 8:11 NASB
John 8:11 KJV

John 8:11 BibleApps.com
John 8:11 Biblia Paralela
John 8:11 Chinese Bible
John 8:11 French Bible
John 8:11 Catholic Bible

NT Gospels: John 8:11 She said No one Lord (Jhn Jo Jn)
John 8:10
Top of Page
Top of Page