Judges 3:24
New International Version
After he had gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, “He must be relieving himself in the inner room of the palace.”

New Living Translation
After Ehud was gone, the king’s servants returned and found the doors to the upstairs room locked. They thought he might be using the latrine in the room,

English Standard Version
When he had gone, the servants came, and when they saw that the doors of the roof chamber were locked, they thought, “Surely he is relieving himself in the closet of the cool chamber.”

Berean Standard Bible
After Ehud was gone, Eglon’s servants came in and found the doors of the upper room locked. “He must be relieving himself in the cool room,” they said.

King James Bible
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.

New King James Version
When he had gone out, Eglon’s servants came to look, and to their surprise, the doors of the upper room were locked. So they said, “He is probably attending to his needs in the cool chamber.”

New American Standard Bible
When he had left, the king’s servants came and looked, and behold, the doors of the roof chamber were locked; and they said, “Undoubtedly he is relieving himself in the cool room.”

NASB 1995
When he had gone out, his servants came and looked, and behold, the doors of the roof chamber were locked; and they said, “He is only relieving himself in the cool room.”

NASB 1977
When he had gone out, his servants came and looked, and behold, the doors of the roof chamber were locked; and they said, “He is only relieving himself in the cool room.”

Legacy Standard Bible
Now he went out, and his servants came in and looked, and behold, the doors of the roof chamber were locked; and they said, “He is surely relieving himself in the cool room.”

Amplified Bible
When Ehud departed, Eglon’s servants came. And when they saw that the doors of the upper room were locked, they said, “He is only relieving himself in the cool room.”

Christian Standard Bible
Ehud was gone when Eglon’s servants came in. They looked and found the doors of the upstairs room locked and thought he was relieving himself in the cool room.

Holman Christian Standard Bible
Ehud was gone when Eglon’s servants came in. They looked and found the doors of the upstairs room locked and thought he was relieving himself in the cool room.

American Standard Version
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the upper room were locked; and they said, Surely he is covering his feet in the upper chamber.

Aramaic Bible in Plain English
And he went out, and his Servants entered and saw the doors of the upper room were shut and they were saying, “Doubtless, he went out to the urinal in the closet of the upper room”

Brenton Septuagint Translation
And he went out: and Eglom's servants came, and saw, and behold, the doors of the upper chamber were locked; and they said, Does he not uncover his feet in the summer-chamber?

Contemporary English Version
and left. When the king's officials came back and saw that the doors were locked, they said, "The king is probably inside relieving himself."

Douay-Rheims Bible
Went out by a postern door. And the king's servants going in, saw the doors of the parlour shut, and they said: Perhaps he is easing nature in his summer parlour.

English Revised Version
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the parlour were locked; and they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.

GOD'S WORD® Translation
After Ehud went out, Eglon's advisers came in. They were surprised that the doors were locked. "He must be using the toilet," they said.

Good News Translation
and left. The servants came and saw that the doors were locked, but they only thought that the king was inside, relieving himself.

International Standard Version
After he left, Eglon's attendants came to look, but the doors to the cool chamber were locked! So they said, "He must be relieving himself in the inner part of the cool chamber."

JPS Tanakh 1917
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the upper chamber were locked; and they, said: 'Surely he is covering his feet in the cabinet of the cool chamber.'

Literal Standard Version
and he has gone out, and his servants have come in, and look, and behold, the doors of the upper chamber are bolted, and they say, “He is surely covering his feet, [relieving himself,] in the cool inner chamber.”

Majority Standard Bible
After Ehud was gone, Eglon’s servants came in and found the doors of the upper room locked. “He must be relieving himself in the cool room,” they said.

New American Bible
When Ehud had left and the servants had come, they saw that the doors of the upper room were locked, and thought, “He must be easing himself in the cool chamber.”

NET Bible
When Ehud had left, Eglon's servants came and saw the locked doors of the upper room. They said, "He must be relieving himself in the well-ventilated inner room."

New Revised Standard Version
After he had gone, the servants came. When they saw that the doors of the roof chamber were locked, they thought, “He must be relieving himself in the cool chamber.”

New Heart English Bible
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and look, the doors of the upper room were locked; and they said, "Surely he is covering his feet in the upper room."

Webster's Bible Translation
When he had gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlor were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer-chamber.

World English Bible
After he had gone, his servants came and saw that the doors of the upper room were locked. They said, “Surely he is covering his feet in the upper room.”

Young's Literal Translation
and he hath gone out, and his servants have come in, and look, and lo, the doors of the upper chamber are bolted, and they say, 'He is only covering his feet in the inner chamber of the wall.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ehud
23Then Ehud went out through the porch, closing and locking the doors of the upper room behind him. 24After Ehud was gone, Eglon’s servants came in and found the doors of the upper room locked. He must be relieving himself in the cool room,” they said. 25So they waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upper room. Then they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor.…

Cross References
Judges 3:20
Then Ehud approached him while he was sitting alone in the coolness of his upper room. "I have a word from God for you," Ehud said, and the king rose from his seat.

Judges 3:23
Then Ehud went out through the porch, closing and locking the doors of the upper room behind him.

Judges 3:25
So they waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upper room. Then they took the key and opened the doors--and there was their lord lying dead on the floor.

1 Samuel 24:3
Soon Saul came to the sheepfolds along the road, where there was a cave, and he went in to relieve himself. And David and his men were hiding in the recesses of the cave.


Treasury of Scripture

When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlor were locked, they said, Surely he covers his feet in his summer chamber.

covereth or, doeth his easement

1 Samuel 24:3
And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.

Jump to Previous
Bolted Chamber Closet Cool Covereth Covering Doors House Inner King's Locked Parlor Private Purpose Roof Room Servants Summer Summer-House Surely Thought Upper Wall
Jump to Next
Bolted Chamber Closet Cool Covereth Covering Doors House Inner King's Locked Parlor Private Purpose Roof Room Servants Summer Summer-House Surely Thought Upper Wall
Judges 3
1. The nations which were left to prove Israel
5. By communion with them they commit idolatry
8. Othniel delivered them from Chushan-Rishathaim
12. Ehud from Eglon
31. and Shamgar from the Philistines














(24) Behold, the doors of the parlour were locked.--It never occurred to them to suppose that they could have been fastened from without. "They were not strictly on the watch, both because of the heat and because they had gone to dinner" (Jos.).

Surely he covereth his feet.--They assumed that the king had fastened the door inside for the sake of privacy. The margin correctly explains the phrase "covereth his feet," following the LXX. in both their readings (apokenoi tous podas B. pros diphrous kath?tai. A) and the "Vulgate (purgat alvum), the Chaldee, and the Syriac. Josephus gives the same explanation when alluding to the scene described in 1Samuel 24:4 (Jos., Antt. vi. 13, ? 3), though here (Antt. v. 4, ? 2) he explains it erroneously of "lying down to sleep." It is an Eastern euphemism taken from spreading out the garments while relieving the needs of nature (Bochart, Hierozoicon, i. 677).

In his summer chamber.--The word used for "chamber" (cheder) is not the same as in Judges 3:20. It may mean either gyn?ceum, i.e., "women's apartments," or some "retiring place," as rendered by the Alexandrian Codex of the LXX.

Verse 24.- Covereth his feet, i.e. is asleep (see 1 Samuel 24:3). The servants, finding the door locked, and all quiet within, coneluded that he was taking his sie

Parallel Commentaries ...


Hebrew
After Ehud
וְה֤וּא (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

was gone,
יָצָא֙ (yā·ṣā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

Eglon’s servants
וַעֲבָדָ֣יו (wa·‘ă·ḇā·ḏāw)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

came in
בָּ֔אוּ (bā·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

and found
וְהִנֵּ֛ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

the doors
דַּלְת֥וֹת (dal·ṯō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 1817: Something swinging, the valve of a, door

of the upstairs room
הָעֲלִיָּ֖ה (hā·‘ă·lî·yāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5944: Something lofty, a stair-way, a second-story room, the sky

locked.
נְעֻל֑וֹת (nə·‘u·lō·wṯ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strong's 5274: To fasten up, with a, bar, cord, to sandal, furnish with slippers

“He must be
ה֛וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

relieving
מֵסִ֥יךְ (mê·sîḵ)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5526: To entwine as a, screen, to fence in, cover over, protect

himself in the cool
הַמְּקֵרָֽה׃ (ham·mə·qê·rāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4747: A cooling off

room,”
בַּחֲדַ֥ר (ba·ḥă·ḏar)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 2315: A chamber, room

they said.
וַיֹּ֣אמְר֔וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say


Links
Judges 3:24 NIV
Judges 3:24 NLT
Judges 3:24 ESV
Judges 3:24 NASB
Judges 3:24 KJV

Judges 3:24 BibleApps.com
Judges 3:24 Biblia Paralela
Judges 3:24 Chinese Bible
Judges 3:24 French Bible
Judges 3:24 Catholic Bible

OT History: Judges 3:24 Now when he was gone out his (Jd Judg. Jdg)
Judges 3:23
Top of Page
Top of Page