Luke 19:17
New International Version
“’Well done, my good servant!’ his master replied. ‘Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.’

New Living Translation
“‘Well done!’ the king exclaimed. ‘You are a good servant. You have been faithful with the little I entrusted to you, so you will be governor of ten cities as your reward.’

English Standard Version
And he said to him, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.’

Berean Standard Bible
His master replied, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you shall have authority over ten cities.’

Berean Literal Bible
And He said to him, 'Well done, good servant! Because you were faithful in very little, you are to be having authority over ten cities.'

King James Bible
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

New King James Version
And he said to him, ‘Well done, good servant; because you were faithful in a very little, have authority over ten cities.’

New American Standard Bible
And he said to him, ‘Well done, good slave; since you have been faithful in a very little thing, you are to have authority over ten cities.’

NASB 1995
“And he said to him, ‘Well done, good slave, because you have been faithful in a very little thing, you are to be in authority over ten cities.’

NASB 1977
“And he said to him, ‘Well done, good slave, because you have been faithful in a very little thing, be in authority over ten cities.’

Legacy Standard Bible
And he said to him, ‘Well done, good slave, because you have been faithful in a very little thing, you are to be in authority over ten cities.’

Amplified Bible
And he said to him, ‘Well done, good servant! Because you proved yourself faithful and trustworthy in a very little thing, you shall [now] have authority over ten cities [in my kingdom].’

Christian Standard Bible
“ ‘Well done, good servant! ’ he told him. ‘Because you have been faithful in a very small matter, have authority over ten towns.’

Holman Christian Standard Bible
“Well done, good slave!’ he told him. Because you have been faithful in a very small matter, have authority over 10 towns.’

American Standard Version
And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

Aramaic Bible in Plain English
He said to him, “Excellent, good servant! Because you are found faithful with a little, you shall be a ruler over ten fortress cities.”

Contemporary English Version
"That's fine, my good servant!" the king said. "Since you have shown that you can be trusted with a small amount, you will be given ten cities to rule."

Douay-Rheims Bible
And he said to him: Well done, thou good servant, because thou hast been faithful in a little, thou shalt have power over ten cities.

English Revised Version
And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

GOD'S WORD® Translation
"The king said to him, 'Good job! You're a good servant. You proved that you could be trusted with a little money. Take charge of ten cities.'

Good News Translation
'Well done,' he said; 'you are a good servant! Since you were faithful in small matters, I will put you in charge of ten cities.'

International Standard Version
The king told him, 'Well done, good servant! Because you have been trustworthy in a very small thing, take charge of ten cities.'

Literal Standard Version
and he said to him, Well done, good servant, because you became faithful in a very little, be having authority over ten cities.

Majority Standard Bible
His master replied, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you shall have authority over ten cities.’

New American Bible
He replied, ‘Well done, good servant! You have been faithful in this very small matter; take charge of ten cities.’

NET Bible
And the king said to him, 'Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.'

New Revised Standard Version
He said to him, ‘Well done, good slave! Because you have been trustworthy in a very small thing, take charge of ten cities.’

New Heart English Bible
"And he said to him, 'Well done, good servant. Because you were faithful with very little, you will have authority over ten cities.'

Webster's Bible Translation
And he said to him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

Weymouth New Testament
"'Well done, good servant,' he replied; 'because you have been faithful in a very small matter, be in authority over ten towns.'

World English Bible
“He said to him, ‘Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.’

Young's Literal Translation
and he said to him, Well done, good servant, because in a very little thou didst become faithful, be having authority over ten cities.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Ten Minas
16The first servant came forward and said, ‘Master, your mina has produced ten more minas.’ 17 His master replied, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you shall have authority over ten cities.’ 18The second servant came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’…

Cross References
Proverbs 27:18
Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honored.

Luke 16:10
Whoever is faithful with very little will also be faithful with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.

Luke 19:16
The first servant came forward and said, 'Master, your mina has produced ten more minas.'

Luke 19:18
The second servant came and said, 'Master, your mina has made five minas.'


Treasury of Scripture

And he said to him, Well, you good servant: because you have been faithful in a very little, have you authority over ten cities.

Well.

Genesis 39:4
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

1 Samuel 2:30
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Matthew 25:21
His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

been.

Luke 16:10
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.

Luke 22:30
That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

Matthew 25:21
His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Jump to Previous
Authority Bondman Charge Cities Faithful Found Good Little Master Matter Servant Slave Small Ten Towns Trustworthy
Jump to Next
Authority Bondman Charge Cities Faithful Found Good Little Master Matter Servant Slave Small Ten Towns Trustworthy
Luke 19
1. Of Zacchaeus a tax collector.
11. The ten minas.
28. Jesus rides into Jerusalem with triumph;
41. weeps over it;
45. drives the buyers and sellers out of the temple;
47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people.














(17) Because thou hast been faithful in a very little.--More literally, because thou didst become faithful. The words are in their substance like those in St. Matthew, but their absolute identity with those in the lesson drawn from the parable of the Unjust Steward (see Note on Luke 16:10) is every way suggestive. This parable is connected with that as its natural sequel and development.

Have thou authority over ten cities.--The truth implied in Matthew 25:21 (where see Note), that the reward of faithfulness in this life, and probably in the life to come, will be found in yet wider opportunities for work in God's service, is stated here with greater distinctness. "Authority over ten cities" must have something corresponding to it, some energy and work of guidance, in the realities of the unseen world, and cannot simply be understood as fulfilled in the beatific vision or the life of ceaseless praise and adoration.

Verse 17. - Well, thou good servant. It is noticeable that, in the bestowal of the "five cities" upon the servant who had with his one pound gained five, no expression of praise like this "good servant" is used by the King on his return. Now, what does this omission teach us? Christ, we know, was very careful and very sparing in his use of moral epithets. "Why callest thou me good?" was his stern address to the young ruler who used the expression, not because he was convinced of its applicability, but because he was desirous of paying a flattering compliment to the wise Rabbi from whom he desired information. We may safely conclude that, from the second servant in the story, the one who had earned but five pounds, he withheld the noble appellation "good" because he felt he had not deserved it. He had done well, it is true, and was splendidly recompensed, but he might have done more. He had won a high and responsible place in the kingdom; he was appointed the ruler over five cities; but he had not earned the noble title, ἄγαθος, "good." Very accurately, indeed, it seems, will places and names and power be awarded in the heaven-life, exactly in proportion to merits and deserts.

Parallel Commentaries ...


Greek
[His master] replied,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘Well done,
Εὖγε (Euge)
Adverb
Strong's 2095: Well, well done, good, rightly; also used as an exclamation. Neuter of a primary eus; well.

good
ἀγαθὲ (agathe)
Adjective - Vocative Masculine Singular
Strong's 18: A primary word; 'good'.

servant!
δοῦλε (doule)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

Because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

you have been
ἐγένου (egenou)
Verb - Aorist Indicative Middle - 2nd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

faithful
πιστὸς (pistos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

a very small matter,
ἐλαχίστῳ (elachistō)
Adjective - Dative Neuter Singular - Superlative
Strong's 1646: Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least.

you
ἴσθι (isthi)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

shall have
ἔχων (echōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

authority
ἐξουσίαν (exousian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.

over
ἐπάνω (epanō)
Preposition
Strong's 1883: From epi and ano; up above, i.e. Over or on.

ten
δέκα (deka)
Adjective - Genitive Feminine Plural
Strong's 1176: Ten. A primary number; ten.

cities.’
πόλεων (poleōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.


Links
Luke 19:17 NIV
Luke 19:17 NLT
Luke 19:17 ESV
Luke 19:17 NASB
Luke 19:17 KJV

Luke 19:17 BibleApps.com
Luke 19:17 Biblia Paralela
Luke 19:17 Chinese Bible
Luke 19:17 French Bible
Luke 19:17 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 19:17 He said to him 'Well done you (Luke Lu Lk)
Luke 19:16
Top of Page
Top of Page