Luke 24:15
New International Version
As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;

New Living Translation
As they talked and discussed these things, Jesus himself suddenly came and began walking with them.

English Standard Version
While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.

Berean Standard Bible
And as they talked and deliberated, Jesus Himself came up and walked along with them.

Berean Literal Bible
And it came to pass, in their talking and reasoning, that Jesus Himself, having drawn near, was walking along with them.

King James Bible
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

New King James Version
So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them.

New American Standard Bible
While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.

NASB 1995
While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.

NASB 1977
And it came about that while they were conversing and discussing, Jesus Himself approached, and began traveling with them.

Legacy Standard Bible
And it happened that while they were conversing and debating, Jesus Himself approached and was going with them.

Amplified Bible
While they were talking and discussing it, Jesus Himself came up and began walking with them.

Christian Standard Bible
And while they were discussing and arguing, Jesus himself came near and began to walk along with them.

Holman Christian Standard Bible
And while they were discussing and arguing, Jesus Himself came near and began to walk along with them.

American Standard Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.

Aramaic Bible in Plain English
And while they were talking and inquiring one with another, Yeshua came and he met them and he was walking with them.

Contemporary English Version
Jesus came near and started walking along beside them.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass, that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also drawing near, went with them.

English Revised Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.

GOD'S WORD® Translation
While they were talking, Jesus approached them and began walking with them.

Good News Translation
As they talked and discussed, Jesus himself drew near and walked along with them;

International Standard Version
While they were discussing and analyzing what had happened, Jesus himself approached and began to walk with them,

Literal Standard Version
And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus Himself, having come near, was going on with them,

Majority Standard Bible
And as they talked and deliberated, Jesus Himself came up and walked along with them.

New American Bible
And it happened that while they were conversing and debating, Jesus himself drew near and walked with them,

NET Bible
While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them

New Revised Standard Version
While they were talking and discussing, Jesus himself came near and went with them,

New Heart English Bible
It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that, while they communed together, and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

Weymouth New Testament
and, in the midst of their conversation and discussion, Jesus Himself came and joined them,

World English Bible
While they talked and questioned together, Jesus himself came near, and went with them.

Young's Literal Translation
And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Road to Emmaus
14They were talking with each other about everything that had happened. 15And as they talked and deliberated, Jesus Himself came up and walked along with them. 16But their eyes were kept from recognizing Him.…

Cross References
Matthew 16:7
They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread."

Luke 24:14
They were talking with each other about everything that had happened.

Luke 24:16
But their eyes were kept from recognizing Him.


Treasury of Scripture

And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

Jesus.

Luke 24:36
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.

Matthew 18:20
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.

John 14:18,19
I will not leave you comfortless: I will come to you…

Jump to Previous
Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling Walked
Jump to Next
Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling Walked
Luke 24
1. Jesus' resurrection is declared by two angels to the women who come to the tomb.
9. They report it to others.
13. Jesus himself appears to the two disciples that went to Emmaus;
36. afterwards he appears to the apostles, and reproves their unbelief;
47. gives them a charge;
49. promises the Holy Spirit;
50. and so ascends into heaven.














(15) While they communed together . . .--The verb is the same as that translated "talked" in the preceding verse.

Jesus himself drew near, and went with them.--Excluding, as we must do in such a case, the element of chance, we are left to conjecture the reasons for this special manifestation. Neither of the two travellers belonged to the Twelve. They may possibly have been of the number of the Seventy. May we think that it was in tender sympathy with the trials to which their thoughtful and yearning temper specially exposed them, that their Master thus drew near to them? They had cherished the hope that the kingdom of God would immediately appear (Luke 19:11), and now it seemed further off than ever. And He came, partly, it may be, with altered garb and tone, partly as holding their senses under supernatural control, so that they knew Him not. He was to them as a man of like passions with themselves. (Comp. the appearance to Mary Magdalene, John 20:15.)

Verse 15. - While they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. One, if not the first, fulfilment of the comforting promise, "Where two or three are gathered together in my Name, there am I in the midst of them." Compare also the words of Malachi, "Then they that feared the Lord spake often one to another: and the Lord hearkened, and heard it" (Malachi 3:16).

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

as
ἐγένετο (egeneto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

they
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

talked
ὁμιλεῖν (homilein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 3656: From homilos; to be in company with, i.e. to converse.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

deliberated,
συζητεῖν (syzētein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 4802: To seek together, discuss, dispute. From sun and zeteo; to investigate jointly, i.e. Discuss, controvert, cavil.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

Himself
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

came up
ἐγγίσας (engisas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.

[and] walked along
συνεπορεύετο (syneporeueto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4848: From sun and poreuomai; to journey together; by implication, to assemble.

with them.
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Luke 24:15 NIV
Luke 24:15 NLT
Luke 24:15 ESV
Luke 24:15 NASB
Luke 24:15 KJV

Luke 24:15 BibleApps.com
Luke 24:15 Biblia Paralela
Luke 24:15 Chinese Bible
Luke 24:15 French Bible
Luke 24:15 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 24:15 It happened while they talked and questioned (Luke Lu Lk)
Luke 24:14
Top of Page
Top of Page