Matthew 26:46
New International Version
Rise! Let us go! Here comes my betrayer!”

New Living Translation
Up, let’s be going. Look, my betrayer is here!”

English Standard Version
Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”

Berean Standard Bible
Rise, let us go! See, My betrayer is approaching!”

Berean Literal Bible
Rise up, let us go! Behold, he who is betraying Me has drawn near!"

King James Bible
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

New King James Version
Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand.”

New American Standard Bible
Get up, let’s go; behold, the one who is betraying Me is near!”

NASB 1995
“Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!”

NASB 1977
“Arise, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!”

Legacy Standard Bible
Get up, let us go; behold, the one who betrays Me is at hand!”

Amplified Bible
Get up, let us go. Look, My betrayer is near!”

Christian Standard Bible
Get up; let’s go. See, my betrayer is near.”

Holman Christian Standard Bible
Get up; let’s go! See, My betrayer is near.”

American Standard Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.

Aramaic Bible in Plain English
“Arise, let us go; he has arrived who betrays me.”

Contemporary English Version
Get up! Let's go. The one who will betray me is already here."

Douay-Rheims Bible
Rise, let us go: behold he is at hand that will betray me.

English Revised Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.

GOD'S WORD® Translation
Get up! Let's go! The one who is betraying me is near."

Good News Translation
Get up, let us go. Look, here is the man who is betraying me!"

International Standard Version
Get up! Let's go! See, the one who is betraying me is near!"

Literal Standard Version
Rise, let us go; behold, he who is delivering Me up has come near.”

Majority Standard Bible
Rise, let us go! See, My betrayer is approaching!”

New American Bible
Get up, let us go. Look, my betrayer is at hand.”

NET Bible
Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!"

New Revised Standard Version
Get up, let us be going. See, my betrayer is at hand.”

New Heart English Bible
Arise, let us be going. Look, he who betrays me is near."

Webster's Bible Translation
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

Weymouth New Testament
Rouse yourselves. Let us be going. My betrayer is close at hand."

World English Bible
Arise, let’s be going. Behold, he who betrays me is at hand.”

Young's Literal Translation
Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Prays at Gethsemane
45Then He returned to the disciples and said, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour is near, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 46Rise, let us go! See, My betrayer is approaching!” 47While Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived, accompanied by a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people.…

Cross References
Matthew 26:45
Then He returned to the disciples and said, "Are you still sleeping and resting? Look, the hour is near, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

Matthew 26:47
While Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived, accompanied by a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people.

Mark 14:42
Rise, let us go. See, My betrayer is approaching!"

Luke 22:21
Look! The hand of My betrayer is with Mine on the table.

John 21:20
Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them. He was the one who had leaned back against Jesus at the supper to ask, "Lord, who is going to betray You?"


Treasury of Scripture

Rise, let us be going: behold, he is at hand that does betray me.

1 Samuel 17:48
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine.

Luke 9:51
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,

Luke 12:50
But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!

Jump to Previous
Arise Betray Betrayer Betrayeth Betrays Close Delivering Delivers Drawn Gives Hand Let's Nigh Rise Rouse Yourselves
Jump to Next
Arise Betray Betrayer Betrayeth Betrays Close Delivering Delivers Drawn Gives Hand Let's Nigh Rise Rouse Yourselves
Matthew 26
1. Jesus foretells his own death.
3. The rulers conspire against him.
6. The woman anoints his feet.
14. Judas bargains to betray him.
17. Jesus eats the Passover;
26. institutes his holy supper;
30. foretells the desertion of his disciples, and Peter's denial;
36. prays in the garden;
47. and being betrayed by a kiss,
57. is carried to Caiaphas,
69. and denied by Peter.














(46) Rise, let us be going.--It is obvious that the latter clause does not involve any suggestion of flight, but rather a call to confront the danger.

Verse 46. - Rise, let us be going. He wilt meet, and he wishes his disciples to meet, the coming attack with alacrity and readiness. So with them he goes towards the entrance of the garden where he had left the eight. Behold. Judas and his companions come in sight.

Parallel Commentaries ...


Greek
Rise,
ἐγείρεσθε (egeiresthe)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

let us go!
ἄγωμεν (agōmen)
Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.

See,
ἰδοὺ (idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

My
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

betrayer
παραδιδούς (paradidous)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

is approaching!”
ἤγγικεν (ēngiken)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.


Links
Matthew 26:46 NIV
Matthew 26:46 NLT
Matthew 26:46 ESV
Matthew 26:46 NASB
Matthew 26:46 KJV

Matthew 26:46 BibleApps.com
Matthew 26:46 Biblia Paralela
Matthew 26:46 Chinese Bible
Matthew 26:46 French Bible
Matthew 26:46 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 26:46 Arise let's be going (Matt. Mat Mt)
Matthew 26:45
Top of Page
Top of Page