Numbers 22:11
New International Version
A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.’”

New Living Translation
‘Look, a vast horde of people has arrived from Egypt, and they cover the face of the earth. Come and curse these people for me. Then perhaps I will be able to stand up to them and drive them from the land.’”

English Standard Version
‘Behold, a people has come out of Egypt, and it covers the face of the earth. Now come, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.’”

Berean Standard Bible
‘Behold, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.’ ”

King James Bible
Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out.

New King James Version
‘Look, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the earth. Come now, curse them for me; perhaps I shall be able to overpower them and drive them out.’ ”

New American Standard Bible
‘Behold, there is a people who came out of Egypt, and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I will be able to fight against them and drive them out.’”

NASB 1995
‘Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.’”

NASB 1977
‘Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them, and drive them out.’”

Legacy Standard Bible
‘Behold, there is a people who came out of Egypt, and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.’”

Amplified Bible
‘Hear this, the people who came out of Egypt cover the surface of the land; come now, curse them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them out.’”

Christian Standard Bible
‘Look, a people has come out of Egypt, and they cover the surface of the land. Now come and put a curse on them for me. I may be able to fight against them and drive them away.’ ”

Holman Christian Standard Bible
Look, a people has come out of Egypt, and they cover the surface of the land. Now come and put a curse on them for me. I may be able to fight against them and drive them away.’”

American Standard Version
Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.

Aramaic Bible in Plain English
‘Behold a people went out from Egypt and cover the face of the land; now come curse it for me; doubtless I am able to fight with it and I shall destroy it.”

Brenton Septuagint Translation
Behold, a people has come forth out of Egypt, and has covered the face of the land, and it has encamped near to me; and now come, curse it for me, if indeed I shall be able to smite it, and cast it out of the land.

Contemporary English Version
to ask me to go to Moab and put a curse on the people who have come there from Egypt. They have settled everywhere around him, and he wants to run them off."

Douay-Rheims Bible
Saying: Behold a people that is come out of Egypt, hath covered the face of the land: come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away.

English Revised Version
Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.

GOD'S WORD® Translation
'Some people have just come from Egypt and are spreading out all over the countryside. Now come and curse them for me. Maybe I'll be able to fight them and force them out.'"

Good News Translation
that a people who came from Egypt has spread out over the whole land. He wants me to curse them for him, so that he can fight them and drive them out."

International Standard Version
Look! A group of people have escaped from Egypt. They cover the surface of the whole earth! So come right now and curse them for me. Perhaps I'll be able to fight against them and drive them out.'"

JPS Tanakh 1917
Behold the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth; now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.'

Literal Standard Version
Behold, the people that is coming out from Egypt and covers the eye of the land—now come, pierce it for me; it may be I am able to fight against it and have cast it out”;

Majority Standard Bible
‘Behold, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.’”

New American Bible
‘This people that has come out of Egypt has covered up the earth. Now come, lay a curse on them for me; perhaps I may be able to fight them and drive them out.’ ”

NET Bible
"Look, a nation has come out of Egypt, and it covers the face of the earth. Come now and put a curse on them for me; perhaps I will be able to defeat them and drive them out."

New Revised Standard Version
‘A people has come out of Egypt and has spread over the face of the earth; now come, curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.’”

New Heart English Bible
'Look, this people has come out of Egypt and they cover the surface of the earth. Come now, curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them, and shall drive them out.'"

Webster's Bible Translation
Behold, there has a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse them for me: it may be I shall be able to overcome them, and drive them out.

World English Bible
‘Behold, the people that has come out of Egypt covers the surface of the earth. Now, come curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them, and shall drive them out.’”

Young's Literal Translation
Lo, the people that is coming out from Egypt and covereth the eye of the land, -- now come, pierce it for me; it may be I am able to fight against it, and have cast it out;'

Additional Translations ...














(11) A people come out of Egypt . . . --Better, the people which came out from Egypt, it covereth . . .



Parallel Commentaries ...


Hebrew
‘Behold,
הִנֵּ֤ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

a people
הָעָם֙ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

has come out
הַיֹּצֵ֣א (hay·yō·ṣê)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of Egypt,
מִמִּצְרַ֔יִם (mim·miṣ·ra·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and they cover
וַיְכַ֖ס (way·ḵas)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover

the face
עֵ֣ין (‘ên)
Noun - common singular construct
Strong's 5869: An eye, a fountain

of the land.
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

Now
עַתָּ֗ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

come
לְכָ֤ה (lə·ḵāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

and put a curse
קָֽבָה־ (qā·ḇāh-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 6895: To scoop out, to malign, execrate

on them
אֹת֔וֹ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

for me.
לִּי֙ (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

Perhaps I may
אוּלַ֥י (’ū·lay)
Adverb
Strong's 194: Perhaps

be able
אוּכַ֛ל (’ū·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3201: To be able, have power

to fight
לְהִלָּ֥חֶם (lə·hil·lā·ḥem)
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle

against them
בּ֖וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

and drive them away.’”
וְגֵרַשְׁתִּֽיו׃ (wə·ḡê·raš·tîw)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce


Links
Numbers 22:11 NIV
Numbers 22:11 NLT
Numbers 22:11 ESV
Numbers 22:11 NASB
Numbers 22:11 KJV

Numbers 22:11 BibleApps.com
Numbers 22:11 Biblia Paralela
Numbers 22:11 Chinese Bible
Numbers 22:11 French Bible
Numbers 22:11 Catholic Bible

OT Law: Numbers 22:11 Behold the people that is come out (Nu Num.)
Numbers 22:10
Top of Page
Top of Page