Numbers 22:5
New International Version
sent messengers to summon Balaam son of Beor, who was at Pethor, near the Euphrates River, in his native land. Balak said: “A people has come out of Egypt; they cover the face of the land and have settled next to me.

New Living Translation
sent messengers to call Balaam son of Beor, who was living in his native land of Pethor near the Euphrates River. His message said: “Look, a vast horde of people has arrived from Egypt. They cover the face of the earth and are threatening me.

English Standard Version
sent messengers to Balaam the son of Beor at Pethor, which is near the River in the land of the people of Amaw, to call him, saying, “Behold, a people has come out of Egypt. They cover the face of the earth, and they are dwelling opposite me.

Berean Standard Bible
he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. “Behold, a people has come out of Egypt,” said Balak. “They cover the face of the land and have settled next to me.

King James Bible
He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:

New King James Version
Then he sent messengers to Balaam the son of Beor at Pethor, which is near the River in the land of the sons of his people, to call him, saying: “Look, a people has come from Egypt. See, they cover the face of the earth, and are settling next to me!

New American Standard Bible
So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the Euphrates River, in the land of the sons of his people, to call for him, saying, “Behold, a people came out of Egypt; behold, they have covered the surface of the land, and they are living opposite me.

NASB 1995
So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, “Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me.

NASB 1977
So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, “Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me.

Legacy Standard Bible
So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, “Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are settled opposite me.

Amplified Bible
So he sent messengers to Balaam [a famous prophet-diviner] the son of Beor at Pethor, which is by the [Euphrates] River, in the land of the descendants of his people, to call for him, saying, “There is a people who have come out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me.

Christian Standard Bible
he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. Balak said to him, “Look, a people has come out of Egypt; they cover the surface of the land and are living right across from me.

Holman Christian Standard Bible
he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. Balak said to him: “Look, a people has come out of Egypt; they cover the surface of the land and are living right across from me.

American Standard Version
And he sent messengers unto Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me.

Aramaic Bible in Plain English
And he sent Messengers to Balaam son of Beor, an Interpreter upon the river, to the land of the children of Amon to call him and to say to him: “Behold, a people went out from Egypt and covers the face of the land and behold they camp against me.

Brenton Septuagint Translation
And he sent ambassadors to Balaam the son of Beor, to Phathura, which is on a river of the land of the sons of his people, to call him, saying, Behold, a people is come out of Egypt, and behold it has covered the face of the earth, and it has encamped close to me.

Contemporary English Version
sent a message to Balaam son of Beor who lived among his relatives in the town of Pethor near the Euphrates River. It said: I need your help. A large group of people has come here from Egypt and settled near my territory.

Douay-Rheims Bible
He sent therefore messengers to Balaam the son of Beer, a soothsayer, who dwelt by the river of the land of the children of Ammon, to call him, and to say: Behold a people is come out of Egypt, that hath covered the face of the earth, sitting over against me.

English Revised Version
And he sent messengers unto Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:

GOD'S WORD® Translation
He sent messengers to summon Balaam, son of Beor, who was at Pethor, on the Euphrates River, in the land where his people lived. Balak's message was, "A nation has just come here from Egypt. They've spread out all over the countryside and are setting up their camp here in front of me.

Good News Translation
sent messengers to summon Balaam son of Beor, who was at Pethor near the Euphrates River in the land of Amaw. They brought him this message from Balak: "I want you to know that a whole nation has come from Egypt; its people are spreading out everywhere and threatening to take over our land.

International Standard Version
He sent messengers to Beor's son Balaam in Pethor, near the Euphrates River, the land where the descendants of his people originated, to summon his aid. He said, "Look! A group of people have escaped from Egypt. They cover the surface of the whole earth, and are sitting here right in front of me.

JPS Tanakh 1917
And he sent messengers unto Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying: 'Behold, there is a people come out from Egypt; behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me.

Literal Standard Version
and he sends messengers to Balaam son of Beor, to Pethor, which [is] by the River of the land of the sons of his people, to call for him, saying, “Behold, a people has come out of Egypt; behold, it has covered the eye of the land, and it is abiding in front of me;

Majority Standard Bible
he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. “Behold, a people has come out of Egypt,” said Balak. “They cover the face of the land and have settled next to me.

New American Bible
and he sent messengers to Balaam, son of Beor, at Pethor on the river, in the land of the Ammonites, to summon him with these words, “A people has come out of Egypt! They have covered up the earth and are settling down opposite me!

NET Bible
And he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates River in the land of Amaw, to summon him, saying, "Look, a nation has come out of Egypt. They cover the face of the earth, and they are settling next to me.

New Revised Standard Version
He sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is on the Euphrates, in the land of Amaw, to summon him, saying, “A people has come out of Egypt; they have spread over the face of the earth, and they have settled next to me.

New Heart English Bible
He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the people of Ammon, to call him, saying, "Look, there is a people who came out from Egypt. Look, they cover the surface of the earth, and they are staying opposite me.

Webster's Bible Translation
He sent messengers therefore to Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there has a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:

World English Bible
He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, “Behold, there is a people who came out of Egypt. Behold, they cover the surface of the earth, and they are staying opposite me.

Young's Literal Translation
and he sendeth messengers unto Balaam son of Beor, to Pethor, which is by the River of the land of the sons of his people, to call for him, saying, 'Lo, a people hath come out of Egypt; lo, it hath covered the eye of the land, and it is abiding over-against me;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Balak Summons Balaam
4So the Moabites said to the elders of Midian, “This horde will devour everything around us, as an ox licks up the grass of the field.” Since Balak son of Zippor was king of Moab at that time, 5he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. “Behold, a people has come out of Egypt,” said Balak. They cover the face of the land and have settled next to me. 6So please come now and put a curse on this people, because they are too mighty for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land; for I know that those you bless are blessed, and those you curse are cursed.”…

Cross References
2 Peter 2:15
They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.

Jude 1:11
Woe to them! They have traveled the path of Cain; they have rushed headlong into the error of Balaam; they have perished in Korah's rebellion.

Numbers 23:7
And Balaam lifted up an oracle, saying: "Balak brought me from Aram, the king of Moab from the mountains of the east. 'Come,' he said, 'put a curse on Jacob for me; come and denounce Israel!'

Deuteronomy 23:4
For they did not meet you with food and water on your way out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim to curse you.

Joshua 24:9
Then Balak son of Zippor, the king of Moab, set out to fight against Israel. He sent for Balaam son of Beor to curse you,

Micah 6:5
My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, so that you may acknowledge the righteousness of the LORD.'"


Treasury of Scripture

He sent messengers therefore to Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:

sent

Deuteronomy 23:4
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

Joshua 13:22
Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.

Joshua 24:9
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:

son of Bosor

Jude 1:11
Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.

Revelation 2:14
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.

Pethor.

Deuteronomy 23:4
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

Numbers 23:7
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.

Deuteronomy 23:4
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

they cover

Genesis 13:16
And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.

Exodus 1:7-19
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them…

Psalm 105:24
And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

face.

Jump to Previous
Abide Balaam Beor Children Cover Earth Egypt Messengers Pethor River Surface
Jump to Next
Abide Balaam Beor Children Cover Earth Egypt Messengers Pethor River Surface
Numbers 22
1. Balak's first message for Balaam is refused
15. His second message obtains him
22. An angel would have slain him, if he had not been saved by his donkey
36. Balak entertains him














(5) Balaam the son of Beor.--The name of Balaam is probably derived from bala (to devour), with the terminal syllable am, or from the two words bala (he devoured), and am (people). His father's name (Beor), from baar (to consume), has been thought to denote that Balaam belonged to a family in which the magical art was hereditary. He is described in Joshua 13:22 as "the soothsayer" (Hebrew, kosem)--i.e., one of that class of persons who were not to be tolerated amongst the Israelites, and who are spoken of as "an abomination unto the Lord" (Deuteronomy 18:10-12). The form Bosor (2Peter 2:15) probably arose from a peculiar mode of pronouncing the guttural letter Ain in baar. (See Keil, On the Pentateuch, 3 p. 159, and Note.) On the character and history of Balaam, reference may be made to Bishop Butler (Serm. vii.); Waterland (Works, 9:397); Keil, On the Pentateuch, in loc.; Hengstenberg (Dissertation on the Histories and Prophecies of Balaam, p. 747, Clark, 1848); and to the Article in Smith's Dictionary of the Bible, by Professor Stanley Leathes.

To Pethor, which is by the river of the land . . . --Better, To Pethor, which is by the river, (even to) the land of the children of his people. Pethcr was in Mesopotamia (Numbers 23:7), where Lot, from whom the Moabites were descended, had dwelt (Genesis 12:5). "The river" is the Euphrates here, as elsewhere. (See, e.g., Genesis 15:18; Genesis 31:21; Exodus 23:31; 2Chronicles 9:26.) . . .

Verse 5. - He sent messengers therefore. It appears from verse 7 that Balak acted for Midian as well as for Moab; as the Midianites were but a weak people, they may have placed themselves more or less under the protection of Balak. Unto Balaam the son of Beer. בִּלְעָם (Bileam: our common form is from the Septuagint and New Testament, Βαλαάμ) is derived either from בָּלַע, to destroy or devour, and עָם, the people; or simply from בָּלַע, with the terminal syllable אָּם, "the destroyer." The former derivation receives some support from Revelation 2:14, 15, where "Nicolaitans" are thought by many to be only a Greek form of" Balaamites" Νικόλαος, from νικάω and λαός). Beor (בְּעוּר) has a similar signification, from בָּעָר, to burn, or consume. Both names have probable reference to the supposed effect of their maledictions, for successful cursing was an hereditary profession in many. lands, as it still is in some. Beer appears in 2 Peter 2:15 as Bosor, which is called a Chaldeeism, but the origin of the change is really unknown. A "Bela son of Beer" is named in Genesis 36:32 as reigning in Edom, but the coincidence is of no importance: kings and magicians have always loved to give themselves names of fear, and their vocabulary was not extensive. To Pother, which is by the river of the land of the children of his people. Rather, "which is on the river," i.e., the great river Euphrates, "in the land of the children of his people," i.e., in his native land. The situation of Pethor (Septuagint, Φαθουρά) is unknown. Here is a people come out of Egypt. Forty years had passed since their fathers had left Egypt. Yet Balak's words expressed a great truth, for this people was no wandering desert tribe, but for all intents the same great organized nation which had spoiled Egypt, and left Pharaoh's host dead behind them. They abide over against me מִמֻּלִי. Septuagint, ἐχόμενός μου. This would hardly have been said when Israel was encamped thirty miles north of Arnon, opposite to Jericho. The two embassies to Balaam must have occupied some time, and in the mean while Israel would have gone further on his way. We may naturally conclude that the first message was sent immediately after the defeat of Sihon, at a time when Israel was encamped very near the border of Moab.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
he sent
וַיִּשְׁלַ֨ח (way·yiš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

messengers
מַלְאָכִ֜ים (mal·’ā·ḵîm)
Noun - masculine plural
Strong's 4397: A messenger, of God, an angel

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Balaam
בִּלְעָ֣ם (bil·‘ām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1109: Balaam -- a prophet

son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Beor
בְּע֗וֹר (bə·‘ō·wr)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1160: Beor -- 'a burning', father of an Edomite king, also the father of Balaam

at Pethor,
פְּ֠תוֹרָה (pə·ṯō·w·rāh)
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 6604: Pethor -- home of Balaam

which
אֲשֶׁ֧ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

is by
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the Euphrates
הַנָּהָ֛ר (han·nā·hār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5104: A stream, prosperity

in the land
אֶ֥רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of his people.
בְּנֵי־ (bə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

“Behold,
הִ֠נֵּה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

a people
עַ֣ם (‘am)
Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

has come out
יָצָ֤א (yā·ṣā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of Egypt,”
מִמִּצְרַ֙יִם֙ (mim·miṣ·ra·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

said Balak.
לִקְרֹא־ (liq·rō-)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7121: To call, proclaim, read

“They cover
כִסָּה֙ (ḵis·sāh)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover

the face
עֵ֣ין (‘ên)
Noun - common singular construct
Strong's 5869: An eye, a fountain

of the land
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

and have settled
יֹשֵׁ֖ב (yō·šêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

next to me.
מִמֻּלִֽי׃ (mim·mu·lî)
Preposition-m | first person common singular
Strong's 4136: Abrupt, a precipice, the front, opposite


Links
Numbers 22:5 NIV
Numbers 22:5 NLT
Numbers 22:5 ESV
Numbers 22:5 NASB
Numbers 22:5 KJV

Numbers 22:5 BibleApps.com
Numbers 22:5 Biblia Paralela
Numbers 22:5 Chinese Bible
Numbers 22:5 French Bible
Numbers 22:5 Catholic Bible

OT Law: Numbers 22:5 He sent messengers to Balaam the son (Nu Num.)
Numbers 22:4
Top of Page
Top of Page