1 Samuel 17:33
Modern Translations
New International Version
Saul replied, "You are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a young man, and he has been a warrior from his youth."

New Living Translation
“Don’t be ridiculous!” Saul replied. “There’s no way you can fight this Philistine and possibly win! You’re only a boy, and he’s been a man of war since his youth.”

English Standard Version
And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he has been a man of war from his youth.”

Berean Study Bible
But Saul replied, “You cannot go out against this Philistine to fight him. You are just a boy, and he has been a warrior from his youth.”

New American Standard Bible
But Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight him; for you are only a youth, while he has been a warrior since his youth.”

NASB 1995
Then Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth while he has been a warrior from his youth."

NASB 1977
Then Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth while he has been a warrior from his youth.”

Amplified Bible
Then Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight him. For you are [only] a young man and he has been a warrior since his youth.”

Christian Standard Bible
But Saul replied, “You can’t go fight this Philistine. You’re just a youth, and he’s been a warrior since he was young.”

Holman Christian Standard Bible
But Saul replied, "You can't go fight this Philistine. You're just a youth, and he's been a warrior since he was young."

Contemporary English Version
"You don't have a chance against him," Saul replied. "You're only a boy, and he's been a soldier all his life."

Good News Translation
"No," answered Saul. "How could you fight him? You're just a boy, and he has been a soldier all his life!"

GOD'S WORD® Translation
Saul responded to David, "You can't fight this Philistine. You're just a boy, but he's been a warrior since he was your age."

International Standard Version
Saul told David, "You can't go against this Philistine and fight him. You are only a young man, but he has been a warrior since his youth."

NET Bible
But Saul replied to David, "You aren't able to go against this Philistine and fight him! You're just a boy! He has been a warrior from his youth!"
Classic Translations
King James Bible
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

New King James Version
And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are a youth, and he a man of war from his youth.”

King James 2000 Bible
And Saul said to David, you are not able to go against this Philistine to fight with him: for you are but a youth, and he a man of war from his youth.

New Heart English Bible
Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth."

World English Bible
Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth."

American King James Version
And Saul said to David, You are not able to go against this Philistine to fight with him: for you are but a youth, and he a man of war from his youth.

American Standard Version
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

A Faithful Version
And Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he is a man of war from his youth."

Darby Bible Translation
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

English Revised Version
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

Webster's Bible Translation
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Saul sayde to Dauid, Thou art not able to goe against this Philistim to fight with him: for thou art a boye, and he is a man of warre from his youth.

Bishops' Bible of 1568
And Saul sayde to Dauid againe: Thou art not able to go against yonder Philistine, to fight with him: For thou art but a childe, but he is a man of warre euen from his youth.

Coverdale Bible of 1535
Neuertheles Saul sayde vnto Dauid: Thou art not able to go agaynst this Phylistyne to fighte with him, for thou art but a childe: but this is a man of warre from his youth vp.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Saul says to David, “You are not able to go to this Philistine, to fight with him, for you [are] a youth, and he [has been] a man of war from his youth.”

Young's Literal Translation
And Saul saith unto David, 'Thou art not able to go unto this Philistine, to fight with him, for a youth thou art, and he a man of war from his youth.'

Smith's Literal Translation
And Saul will say to David, Thou wilt not be able to go against this of the rovers to war with him, for thou a boy, and he a man of war from his youth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Saul said to David: Thou art not able to withstand this Philistine, nor to fight against him: for thou art but a boy, but he is a warrior from his youth.

Catholic Public Domain Version
And Saul said to David: “You are not able to withstand this Philistine, nor to fight against him. For you are a boy, but he has been a warrior from his boyhood.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Shaul said to David: “You cannot go against this Philistine to fight with him, because you are a boy, and he is a man, a warrior from his boyhood!”

Lamsa Bible
And Saul said to David, You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a boy, and he has been a man of war from his youth.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Saul said to David: 'Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.'

Brenton Septuagint Translation
And Saul said to David, Thou wilt not in anywise be able to go against this Philistine to fight with him, for thou art a mere youth, and he a man of war from his youth.
















1 Samuel 17:32
Top of Page
Top of Page