2 Samuel 19:2
Modern Translations
New International Version
And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, "The king is grieving for his son."

New Living Translation
As all the people heard of the king’s deep grief for his son, the joy of that day’s victory was turned into deep sadness.

English Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, “The king is grieving for his son.”

Berean Study Bible
And that day’s victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, “The king is grieving over his son.”

New American Standard Bible
So the victory that day was turned into mourning for all the people, because the people heard it said that day, “The king is in mourning over his son.”

NASB 1995
The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."

NASB 1977
And the victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, “The king is grieved for his son.”

Amplified Bible
So the victory on that day was turned into mourning for all the people, for the people heard it said on that day, “The king grieves for his son.”

Christian Standard Bible
That day’s victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, “The king is grieving over his son.”

Holman Christian Standard Bible
That day's victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, "The king is grieving over his son."

Contemporary English Version
David's army found out he was crying because his son had died, and their day of victory suddenly turned into a day of sadness.

Good News Translation
And so the joy of victory was turned into sadness for all of David's troops that day, because they heard that the king was mourning for his son.

GOD'S WORD® Translation
The victory of that day was turned into mourning because all the troops heard that the king was grieving for his son.

International Standard Version
The victory had become an occasion for the army to mourn, because on that very day the troops heard the announcement, "The king is grieving for his son!"

NET Bible
So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, "The king is grieved over his son."
Classic Translations
King James Bible
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.

New King James Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said that day, “The king is grieved for his son.”

King James 2000 Bible
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.

New Heart English Bible
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, "The king grieves for his son."

World English Bible
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, "The king grieves for his son."

American King James Version
And the victory that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.

American Standard Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.

A Faithful Version
Then the victory that day was turned into mourning to all the people, for the people heard it said that day how the king was grieved for his son.

Darby Bible Translation
And the victory that day was [turned] into mourning for all the people; for the people heard say that day, The king is grieved for his son.

English Revised Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day, The king grieveth for his son.

Webster's Bible Translation
And the victory that day was turned into mourning to all the people: for the people heard it said that day how the king was grieved for his son.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore the victorie of that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day, The King soroweth for his sonne.

Bishops' Bible of 1568
And the victorie of that day was turned into mourning vnto al the people: for the people heard say that day howe ye king sorowed for his sonne.

Coverdale Bible of 1535
And so out of ye victory of yt daye there came a mourninge amonge all the people. For the people had herde the same daye, yt the kynge toke on heuely because of his sonne.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the salvation on that day becomes mourning to all the people, for the people have heard on that day, saying, “The king has been grieved for his son.”

Young's Literal Translation
and the salvation on that day becometh mourning to all the people, for the people hath heard on that day, saying, 'The king hath been grieved for his son.'

Smith's Literal Translation
And the salvation in that day will be turned to mourning to all the people: for the people heard in that day, saying the king was grieved for his son.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day: The king grieveth for his son.

Catholic Public Domain Version
And so the victory on that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said on that day, “The king is grieving over his son.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And all the people grieved on that day, because the people heard on that day that the King grieved for his son

Lamsa Bible
And there was mourning that day among all the people; for the people heard that day how the king was grieved for his son.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day: 'The king grieveth for his son.'

Brenton Septuagint Translation
And the victory was turned that day into mourning to all the people, for the people heard say that day, The king grieves after his son.
















2 Samuel 19:1
Top of Page
Top of Page