Luke 11:6
Modern Translations
New International Version
a friend of mine on a journey has come to me, and I have no food to offer him.'

New Living Translation
‘A friend of mine has just arrived for a visit, and I have nothing for him to eat.’

English Standard Version
for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’;

Berean Study Bible
because a friend of mine has come to me on a journey, and I have nothing to set before him.’

New American Standard Bible
because a friend of mine has come to me from a journey and I have nothing to serve him’;

NASB 1995
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him';

NASB 1977
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him’;

Amplified Bible
for a friend of mine who is on a journey has just come to visit me, and I have nothing to serve him’;

Christian Standard Bible
because a friend of mine on a journey has come to me, and I don’t have anything to offer him.’

Holman Christian Standard Bible
because a friend of mine on a journey has come to me, and I don't have anything to offer him.'

Contemporary English Version
A friend of mine has dropped in, and I don't have a thing for him to eat."

Good News Translation
A friend of mine who is on a trip has just come to my house, and I don't have any food for him!'

GOD'S WORD® Translation
A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don't have anything to serve him.'

International Standard Version
A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don't have anything to serve him.'

NET Bible
because a friend of mine has stopped here while on a journey, and I have nothing to set before him.'
Classic Translations
King James Bible
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?

New King James Version
for a friend of mine has come to me on his journey, and I have nothing to set before him’;

King James 2000 Bible
For a friend of mine in his journey has come to me, and I have nothing to set before him?

New Heart English Bible
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,'

World English Bible
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,'

American King James Version
For a friend of my in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?

American Standard Version
for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him;

A Faithful Version
For a friend of mine has come to me on a journey, and I do not have anything to set before him';

Darby Bible Translation
since a friend of mine on a journey is come to me, and I have nothing to set before him;

English Revised Version
for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him;

Webster's Bible Translation
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For a friende of mine is come out of the way to me, & I haue nothing to set before him:

Bishops' Bible of 1568
For a friende of mine is come out of the way to me, and I haue nothyng to set before hym:

Coverdale Bible of 1535
for a frende of myne is come to me out of the waye, and I haue nothinge to set before him:

Tyndale Bible of 1526
for a frende of myne is come out of the wa ye to me and I have nothinge to set before him:
Literal Translations
Literal Standard Version
seeing a friend of mine came out of the way to me, and I have not what I will set before him,

Berean Literal Bible
since a friend of mine is come to me off a journey, and I have nothing that I will set before him.'

Young's Literal Translation
seeing a friend of mine came out of the way unto me, and I have not what I shall set before him,

Smith's Literal Translation
Since my friend has come to me from the way, and I have not what I may set before him?

Literal Emphasis Translation
Since my friend is come of a journey to me, and I have nothing to set beside him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because a friend of mine is come off his journey to me, and I have not what to set before him.

Catholic Public Domain Version
because a friend of mine has arrived from a journey to me, and I do not have anything to set before him.’

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“For my friend has come to me from the road and I have nothing that I can set before him,”

Lamsa Bible
For a friend has come to me from a journey, and I have nothing to set before him.

NT Translations
Anderson New Testament
for a friend of mine, who is on a journey, has come to me, and I have nothing to set before him?

Godbey New Testament
since my friend came to me from the road, and I have nothing which I may place before him.

Haweis New Testament
for a friend of mine is come to me off a journey, and I have nothing to set before him.

Mace New Testament
for a friend of mine, a traveller, is come to my house, and I have nothing to entertain him with.

Weymouth New Testament
for a friend of mine has just come to my house from a distance, and I have nothing for him to eat'?

Worrell New Testament
forasmuch as a friend of mine came to me from a journey, and I have nothing to set before him;'

Worsley New Testament
and I have nothing to set before him:
















Luke 11:5
Top of Page
Top of Page