Proverbs 27:14
New International Version
If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse.

New Living Translation
A loud and cheerful greeting early in the morning will be taken as a curse!

English Standard Version
Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.

Berean Standard Bible
If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted to him as a curse.

King James Bible
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

New King James Version
He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, It will be counted a curse to him.

New American Standard Bible
One who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be considered a curse to him.

NASB 1995
He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him.

NASB 1977
He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him.

Legacy Standard Bible
He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be counted as a curse to him.

Amplified Bible
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, It will be counted as a curse to him [for it will either be annoying or his purpose will be suspect].

Christian Standard Bible
If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse to him.

Holman Christian Standard Bible
If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse to him.

American Standard Version
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

Aramaic Bible in Plain English
He that blesses his neighbor with flattery in a loud voice is not different from him that pronounces a curse.

Brenton Septuagint Translation
Whosoever shall bless a friend in the morning with a loud voice, shall seem to differ nothing from one who curses him.

Contemporary English Version
A loud greeting early in the morning is the same as a curse.

Douay-Rheims Bible
He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.

English Revised Version
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

GOD'S WORD® Translation
Whoever blesses his friend early in the morning with a loud voice- his blessing is considered a curse.

Good News Translation
You might as well curse your friends as wake them up early in the morning with a loud greeting.

International Standard Version
A friend's loud blessing early in the morning will be thought of as a curse.

JPS Tanakh 1917
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

Literal Standard Version
Whoever is greeting his friend with a loud voice, | Rising early in the morning, | It is reckoned a light thing to him.

Majority Standard Bible
If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted to him as a curse.

New American Bible
Those who greet their neighbor with a loud voice in the early morning, a curse can be laid to their charge.

NET Bible
If someone blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse to him.

New Revised Standard Version
Whoever blesses a neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.

New Heart English Bible
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.

Webster's Bible Translation
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

World English Bible
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.

Young's Literal Translation
Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do not Boast about Tomorrow
13Take the garment of him who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner. 14If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted to him as a curse. 15A constant dripping on a rainy day and a contentious woman are alike—…

Cross References
Psalm 12:2
They lie to one another; they speak with flattering lips and a double heart.

Proverbs 27:15
A constant dripping on a rainy day and a contentious woman are alike--


Treasury of Scripture

He that blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

he that

2 Samuel 15:2-7
And Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was so, that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then Absalom called unto him, and said, Of what city art thou? And he said, Thy servant is of one of the tribes of Israel…

2 Samuel 16:16-19
And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king…

2 Samuel 17:7-13
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time…

Jump to Previous
Account Blesses Blesseth Blessing Counted Curse Cursing Early Friend Getting Gives Loud Morning Neighbor Reckoned Rising Saluting Voice
Jump to Next
Account Blesses Blesseth Blessing Counted Curse Cursing Early Friend Getting Gives Loud Morning Neighbor Reckoned Rising Saluting Voice
Proverbs 27
1. observations of self love
5. of true love
11. of care to avoid offenses
23. and of the household care














(14) He that blesseth his friend with a loud voice . . .--If gratitude is to be acceptable, the time, place, and manner of shewing it must all be well chosen. A man who is so eager to express his thanks that he begins early in the morning, and in so loud a voice as to draw upon his patron the attention of all the bystanders, is looked upon as a nuisance; any one would as soon be cursed as blessed by him. So God loves heartfelt gratitude offered in secret. (Comp. Matthew 6:5-6.)

Verse 14. - He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning. What is meant is ostentatious salutation, which puts itself forward in order to stand well with a patron, and to be beforehand with other servile competitors for favour. Juvenal satirized such parasitical effusion ('Sat.' 5:19) -

"Habet Trebius, propter quod rumpere somnum
Debeat et ligulas dimittere, sollicitus, ne
Tots salutaris jam turba peregerit orbem,
Sideribus dubiis, aut illo tempore, quo se
Frigida circumagunt pigri surraca Bootae."
The "loud voice" intimates the importunate nature of such public trumpeting of gratitude, as the "rising early" denotes its inopportune and tactless insistency, which cannot wait for a convenient opportunity for its due expression. It shall be counted a curse to him. The receiver of this sordid adulation, and indeed all the bystanders, would just as soon be cursed by the parasite as blessed in this offensive manner, This clamorous outpouring of gratitude is not accepted as a return by the benefactor; he sees the mean motives by which it is dictated self-interest, hope of future benefits - and he holds it as cheap as he would the curses of such a person. The nuisance of such flattery is mentioned by Euripides, 'Orest.,' 1161 -

Παύσομαί σ αἰνῶν ἐπεὶ
Βάρος τι κὰν τῷ δ ἐστὶν αἰνεῖσθαι λίαν. Duo sunt genera prosecutorum, says St. Augustine ('In Psalm.,' 69), "sciliet vituperantium et adulantium; sed plus prosequitur lingua adulatoris, quam manus prosecutoris." "Woe unto you," said Christ (Luke 6:26), "when all men shall speak well of you." "Do I seek to please men?" asked St. Paul (Galatians 1:10); "for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ." Vers. 15 and 16 form a tetrastich on the subject of the termagant wife.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
If one blesses
מְבָ֘רֵ֤ךְ (mə·ḇā·rêḵ)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

his neighbor
רֵעֵ֨הוּ ׀ (rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

with a loud
גָּ֭דוֹל (gā·ḏō·wl)
Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

voice
בְּק֣וֹל (bə·qō·wl)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 6963: A voice, sound

early
הַשְׁכֵּ֑ים (haš·kêm)
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strong's 7925: To load up, to start early in the morning

in the morning,
בַּבֹּ֣קֶר (bab·bō·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1242: Dawn, morning

it will be counted
תֵּחָ֥שֶׁב (tê·ḥā·šeḇ)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 2803: To think, account

to him
לֽוֹ׃ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

as a curse.
קְ֝לָלָ֗ה (qə·lā·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 7045: Vilification


Links
Proverbs 27:14 NIV
Proverbs 27:14 NLT
Proverbs 27:14 ESV
Proverbs 27:14 NASB
Proverbs 27:14 KJV

Proverbs 27:14 BibleApps.com
Proverbs 27:14 Biblia Paralela
Proverbs 27:14 Chinese Bible
Proverbs 27:14 French Bible
Proverbs 27:14 Catholic Bible

OT Poetry: Proverbs 27:14 He who blesses his neighbor (Prov. Pro Pr)
Proverbs 27:13
Top of Page
Top of Page