Psalm 86:4
New International Version
Bring joy to your servant, Lord, for I put my trust in you.

New Living Translation
Give me happiness, O Lord, for I give myself to you.

English Standard Version
Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.

Berean Standard Bible
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.

King James Bible
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

New King James Version
Rejoice the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.

New American Standard Bible
Make the soul of Your servant joyful, For to You, Lord, I lift up my soul.

NASB 1995
Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.

NASB 1977
Make glad the soul of Thy servant, For to Thee, O Lord, I lift up my soul.

Legacy Standard Bible
Make glad the soul of Your slave, For to You, O Lord, I lift up my soul.

Amplified Bible
Make Your servant rejoice, For to You, O Lord, I lift up my soul [all that I am—in prayer].

Christian Standard Bible
Bring joy to your servant’s life, because I appeal to you, Lord.

Holman Christian Standard Bible
Bring joy to Your servant’s life, because I turn to You, Lord.

American Standard Version
Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Aramaic Bible in Plain English
Make the soul of your Servant glad, because to you, LORD JEHOVAH, I have lifted up my soul!

Brenton Septuagint Translation
Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.

Contemporary English Version
Make my heart glad! I serve you, and my prayer is sincere.

Douay-Rheims Bible
Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.

English Revised Version
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

GOD'S WORD® Translation
Give me joy, O Lord, because I lift my soul to you.

Good News Translation
Make your servant glad, O Lord, because my prayers go up to you.

International Standard Version
Your servant rejoices, because, Lord, I set my hope on you.

JPS Tanakh 1917
Rejoice the soul of Thy servant; For unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.

Literal Standard Version
Make glad the soul of Your servant, | For to You, O Lord, I lift up my soul.

Majority Standard Bible
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.

New American Bible
Gladden the soul of your servant; to you, Lord, I lift up my soul.

NET Bible
Make your servant glad, for to you, O Lord, I pray!

New Revised Standard Version
Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.

New Heart English Bible
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.

Webster's Bible Translation
Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.

World English Bible
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.

Young's Literal Translation
Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Tried But Trusting
3Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long. 4Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul. 5For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.…

Cross References
Psalm 25:1
To You, O LORD, I lift up my soul;

Psalm 90:15
Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.

Psalm 143:8
Let me hear Your loving devotion in the morning, for I have put my trust in You. Teach me the way I should walk, for to You I lift up my soul.


Treasury of Scripture

Rejoice the soul of your servant: for to you, O Lord, do I lift up my soul.

rejoice

Psalm 51:12
Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

Isaiah 61:3
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

Isaiah 65:18
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

do

Psalm 25:1
A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

Psalm 62:8
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Psalm 143:8
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

Jump to Previous
Glad Gladden Joy Lift Rejoice Servant Soul
Jump to Next
Glad Gladden Joy Lift Rejoice Servant Soul
Psalm 86
1. David strengthens his prayer by the consciousness of his religion
5. By the goodness and power of God
11. He desires the continuance of former grace
14. Complaining of the proud, he craves some token of God's goodness














Verse 4. - Rejoice the soul of thy servant. The prayer rises from mere entreaties for relief and recovery from a state of suffering, into an earnest request for that which the heart of man is ever longing for and seeking after - gladness and joy. The faithful are promised that they shall come ultimately to a condition of exceeding great joy; but even saints are sometimes impatient, and want their joy in this world and at once. For unto thee, O Lord, do I lift up my soul (comp. Psalm 25:1, entitled, like this, "a Psalm of David"). There is no more likely way of attaining to spiritual joy than to be always lifting up the soul to God.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Bring joy
שַׂ֭מֵּחַ (mê·aḥ)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome

to Your servant,
עַבְדֶּ֑ךָ (‘aḇ·de·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

to You,
אֵלֶ֥יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

O Lord,
אֲ֝דֹנָ֗י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

I lift up
אֶשָּֽׂא׃ (’eś·śā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

my soul.
נַפְשִׁ֥י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion


Links
Psalm 86:4 NIV
Psalm 86:4 NLT
Psalm 86:4 ESV
Psalm 86:4 NASB
Psalm 86:4 KJV

Psalm 86:4 BibleApps.com
Psalm 86:4 Biblia Paralela
Psalm 86:4 Chinese Bible
Psalm 86:4 French Bible
Psalm 86:4 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 86:4 Bring joy to the soul of your (Psalm Ps Psa.)
Psalm 86:3
Top of Page
Top of Page