Titus 3:8
New International Version
This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.

New Living Translation
This is a trustworthy saying, and I want you to insist on these teachings so that all who trust in God will devote themselves to doing good. These teachings are good and beneficial for everyone.

English Standard Version
The saying is trustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for people.

Berean Standard Bible
This saying is trustworthy. And I want you to emphasize these things, so that those who have believed God will take care to devote themselves to good deeds. These things are excellent and profitable for the people.

Berean Literal Bible
Trustworthy is the saying, and I want you to affirm strongly concerning these things, so that those believing God may take care to be devoted to good works. These things are excellent and profitable to men.

King James Bible
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.

New King James Version
This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those who have believed in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.

New American Standard Bible
This statement is trustworthy; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.

NASB 1995
This is a trustworthy statement; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and profitable for men.

NASB 1977
This is a trustworthy statement; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God may be careful to engage in good deeds. These things are good and profitable for men.

Legacy Standard Bible
This is a trustworthy saying. And concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be intent to lead in good works. These things are good and profitable for men.

Amplified Bible
This is a faithful and trustworthy saying; and concerning these things I want you to speak with great confidence, so that those who have believed God [that is, those who have trusted in, relied on, and accepted Christ Jesus as Savior,] will be careful to participate in doing good and honorable things. These things are excellent [in themselves] and profitable for the people.

Christian Standard Bible
This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have believed God might be careful to devote themselves to good works. These are good and profitable for everyone.

Holman Christian Standard Bible
This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have believed God might be careful to devote themselves to good works. These are good and profitable for everyone.

American Standard Version
Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:

Aramaic Bible in Plain English
But the saying is trustworthy, and I want you also to be assuring them in these things, that they who have believed in God would be concerned to cultivate good works, for these things are good and beneficial for the children of men.

Contemporary English Version
This message is certainly true. These teachings are useful and helpful for everyone. I want you to insist that the people follow them, so that all who have faith in God will be sure to do good deeds.

Douay-Rheims Bible
It is a faithful saying: and these things I will have thee affirm constantly: that they, who believe in God, may be careful to excel in good works. These things are good and profitable unto men.

English Revised Version
Faithful is the saying, and concerning these things I will that thou affirm confidently, to the end that they which have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:

GOD'S WORD® Translation
This is a statement that can be trusted. I want you to insist on these things so that those who believe in God can concentrate on setting an example by doing good things. This is good and helps other people.

Good News Translation
This is a true saying. I want you to give special emphasis to these matters, so that those who believe in God may be concerned with giving their time to doing good deeds, which are good and useful for everyone.

International Standard Version
This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have put their faith in God may devote themselves to good actions. These things are good and helpful to other people.

Literal Standard Version
The word [is] steadfast; and concerning these things I intend you to affirm fully, that they may be thoughtful, to be leading in good works—who have believed God; these are the good and profitable things to men,

Majority Standard Bible
This saying is trustworthy. And I want you to emphasize these things, so that those who have believed God will take care to devote themselves to good deeds. These things are excellent and profitable for the people.

New American Bible
This saying is trustworthy. I want you to insist on these points, that those who have believed in God be careful to devote themselves to good works; these are excellent and beneficial to others.

NET Bible
This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.

New Revised Standard Version
The saying is sure. I desire that you insist on these things, so that those who have come to believe in God may be careful to devote themselves to good works; these things are excellent and profitable to everyone.

New Heart English Bible
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable for people;

Webster's Bible Translation
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they who have believed in God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.

Weymouth New Testament
This is a faithful saying, and on these various points I would have you insist strenuously, in order that those who have their faith fixed on God may be careful to set an example of good actions. For these are not only good in themselves, but are also useful to mankind.

World English Bible
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you insist confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;

Young's Literal Translation
Stedfast is the word; and concerning these things I counsel thee to affirm fully, that they may be thoughtful, to be leading in good works -- who have believed God; these are the good and profitable things to men,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Mercy to Us
7so that, having been justified by His grace, we would become heirs with the hope of eternal life. 8This saying is trustworthy. And I want you to emphasize these things, so that those who have believed God will take care to devote themselves to good deeds. These things are excellent and profitable for the people. 9But avoid foolish controversies, genealogies, arguments, and quarrels about the law, because these things are pointless and worthless.…

Cross References
Ephesians 4:28
He who has been stealing must steal no longer, but must work, doing good with his own hands, that he may have something to share with the one in need.

1 Timothy 1:15
This is a trustworthy saying, worthy of full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the worst.

1 Timothy 2:8
Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands, without anger or dissension.

1 Timothy 5:10
and well known for good deeds such as bringing up children, entertaining strangers, washing the feet of the saints, imparting relief to the afflicted, and devoting herself to every good work.

2 Timothy 1:12
For this reason, even though I suffer as I do, I am not ashamed; for I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him for that day.

Titus 2:7
In everything, show yourself to be an example by doing good works. In your teaching show integrity, dignity,

Titus 2:14
He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.


Treasury of Scripture

This is a faithful saying, and these things I will that you affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.

a faithful.

Titus 1:9
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.

1 Timothy 1:15
This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

that thou.

Proverbs 21:28
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.

Acts 12:15
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.

2 Corinthians 4:13
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;

which.

Psalm 78:22
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:

John 5:24
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.

John 12:44
Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.

be.

Titus 3:1,14
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, …

Titus 2:14
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.

good.

Job 22:2
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?

Job 35:7,8
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand? …

Psalm 16:2,3
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee; …

Jump to Previous
Actions Affirm Apply Attention Believed Careful Confidently Constantly Deeds Desire Devote Engage Example Excellent Faith Faithful Fixed Good Insist Maintain Mankind Order Points Profit Profitable Speak Statement Strenuously Stress Sure Themselves True. Trusted Trustworthy Useful Various Want Witness Word Works
Jump to Next
Actions Affirm Apply Attention Believed Careful Confidently Constantly Deeds Desire Devote Engage Example Excellent Faith Faithful Fixed Good Insist Maintain Mankind Order Points Profit Profitable Speak Statement Strenuously Stress Sure Themselves True. Trusted Trustworthy Useful Various Want Witness Word Works
Titus 3
1. Titus is further directed by Paul concerning the things that he should teach and not teach.
10. He is to reject obstinate heretics.
12. Paul appoints him time and place wherein he should come unto him.














(8) This is a faithful saying.--Then St. Paul, having, in those few but sublime words we have been considering, painted our present happy state--happy even on earth, where the glorious promised inheritance was still only a hope--and having shown how that this blessedness was the result of no efforts of our own, but that we owe it solely to the tender love and to the divine pity of God for man--cries out, Yes, "faithful is this saying!"

And these things I will that thou affirm constantly.--I will that ever and again, in the congregation, these words of mine, woven into the tapestry of creed, or hymn of thanksgiving or supplication, be repeated by the faithful believers in the Lord, to remind them, not only of the glorious hope of eternal life, but also to bring Him to their remembrance to whom they owe this glorious heritage; and as they repeat or hear the words telling them of the wondrous mercy showed to them for no merit or desert of their own, they will the more willingly think kindly of, and act loyally with, other men still living in that deep and loathsome darkness where they once dwelt, until God, in His pity, delivered them. Hearing this "faithful saying," thought? the old man St. Paul, my children in Christ will surely be disposed to be more loyal subjects, more faithful citizens, more loving neighbours, though their civil magistrates, their fellow-citizens, their neighbours, be still idolaters, living without God in the world. And there was yet another reason for the constant repetition of this "faithful saying:" men would see that they owed all their glorious Christian privileges, their present peace, their future hope, to God's free grace--that they had done nothing to deserve all this. Surely such a thought would spur them on to noble deeds, if it were only to show they were not wholly ungrateful. So he writes, Yes, affirm constantly this faithful saying.

That they which have believed in God might be careful to maintain good works.--But not only would St. Paul have them show their gratitude for the great mercy they had received, but he is specially anxious that they who by God's grace had been led into the Christian company should now not only quietly and unobtrusively take their part in good works, but should ever be careful to be forward in all such things; he would have Christians conspicuous in their generous zeal to forward all good and useful undertakings. "Good works" here by no means is confined to works of mercy and charity though, of course, they include such, still they possess in this passage a far more comprehensive signification. All useful and beneficent undertakings, public as well as private, are reckoned among these "good works." As was observed before, St. Paul's ideal Christian must be a generous, public-spirited man. In the eyes of this great teacher the cloistered ascetic would have found but little favour; his hero, while ever the devoted, self-sacrificing lover of the Lord, must be known among his fellow-citizens "as careful to maintain good works."

These things are good and profitable unto men.--The accurate translation of the Greek here would be, These are the things which are good and profitable unto men; but the older authorities omit the article, ta, before kala. The rendering, then (omitting the article), as given in the English version, would be correct: "These things"--that is, this practical everyday teaching, which bids Christians distinguish themselves among their fellow-citizens and countrymen in all generous and useful enterprises--in all good things, whether public or private--these things, says the Apostle, are good and profitable unto men; in sharp contrast to the unpractical and useless points insisted upon in the false teaching, apparently too common in the Cretan Church, and against which Titus is earnestly warned in the next (9th) verse.

Verse 8. - Faithful is the saying for this is a faithful saying, A.V.; concerning these things for these things, A.V., confidently for constantly, A.V.; to the end that for that, A.V.; God for in God, A.V.; may for might, A.V.; full stop after good works, and colon after men. Faithful is the saying; as 1 Timothy 1:15 (where see note). Here the faithful saying can only be the following maxim: "That they which have believed in God may be careful to maintain good works;" the words, "These things I will that thou affirm confidently," being interpolated to give yet more weight to it. Concerning these things; i.e. with respect to the things or truths which are the subject of the faithful saying. I will that thou affirm confidently (διαβεβαιοῦσθαι); see 1 Timothy 1:7. "Never be weary of dwelling on these important truths, and asserting them with authority. For such doctrine is really good and profitable for those whom you are commissioned to teach. But leave alone the foolish and unprofitable controversies." To the end that (ἵνα). It is not necessary to give to ἵνα the meaning "to the end that," in such a sentence as this (see note on Titus 2:12). After words of command especially, ἵνα, frequently, has simply the force of "that." So here, "lay it down as a rule that they which have believed God must be careful to maintain good works." If the sentence had run on without interruption, it would have been πιστὸς ὁ λόγος ὅτι κ.τ.λ. But the interposition of the διαβεβαιοῦσθαι, with the idea of commanding obedience, has caused the use of ἵνα. Believed God (οἱ πεπιστευκότες Θεῷ or τῷ Θεῷ). The meaning is not the same as πιστεύειν ἐν, or ἐπί, "to believe in," or "on," but "to believe" (as Romans 4:3, 17 and 1 John 5:10, where the context shows that it is the act of believing God's promise that is meant). And so here, the believing refers to the promises implied in the preceding reference to the hope and the inheritance. May be careful (φροντίζωσι); only here in the New Testament, but common in the LXX. and in classical Greek. The word means "to give thought" about a thing, "to be careful" or "anxious" about it. To maintain (προι'´στασθαι); usually in the sense of "presiding over" or "ruling" (as Romans 12:8; 1 Thessalonians 5:12; 1 Timothy 3:4, 5, 12; 1 Timothy 5:17). Here, alter the analogy of the classical use, προι'´στασθαι τέχνης, to "undertake," to "carry on," or the like, fairly expressed by to "maintain." The idea does not seem to be "to stand at the head of," or "to be foremost in." Good works; i.e. practical godliness of all kinds (see ver. 14). These things are good, etc. If the reading of the T.R., τὰ καλὰ κ.τ.λ., is retained, the rendering ought to be, "These are the things that are really good and profitable unto men, not foolish questions, etc., they are unprofitable." But the R.T. omits the τά. With regard to the interpretation above given of ver. 8, it must be admitted that it is very doubtful. But the great difficulty of the other way of rendering it, as most commentators do, is that it is impossible to say which part of what precedes is "the faithful saying" alluded to; and that the "care to maintain good works" is not that which naturally springs from it; whereas the reiteration in ver. 8 implies that "good works" is the special subject of "the faithful saying."

Parallel Commentaries ...


Greek
[This]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

saying
λόγος (logos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

[is] trustworthy.
Πιστὸς (Pistos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.

And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

I want
βούλομαί (boulomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing.

you
σε (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

to emphasize
διαβεβαιοῦσθαι (diabebaiousthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 1226: To assert emphatically. Middle voice of a compound of dia and bebaioo; to confirm thoroughly, i.e. Asseverate.

these things,
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

those who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

have believed
πεπιστευκότες (pepisteukotes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

God
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

will take care
φροντίζωσιν (phrontizōsin)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 5431: To be thoughtful, careful, give heed. From a derivative of phren; to exercise thought, i.e. Be anxious.

to devote themselves to
προΐστασθαι (proistasthai)
Verb - Present Infinitive Middle
Strong's 4291: From pro and histemi; to stand before, i.e. to preside, or to practise.

good
καλῶν (kalōn)
Adjective - Genitive Neuter Plural
Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.

deeds.
ἔργων (ergōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.

These things
ταῦτά (tauta)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

are
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

excellent
καλὰ (kala)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

profitable
ὠφέλιμα (ōphelima)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5624: Profitable, beneficial, useful. From a form of ophelos; helpful or serviceable, i.e. Advantageous.

for the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people.
ἀνθρώποις (anthrōpois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.


Links
Titus 3:8 NIV
Titus 3:8 NLT
Titus 3:8 ESV
Titus 3:8 NASB
Titus 3:8 KJV

Titus 3:8 BibleApps.com
Titus 3:8 Biblia Paralela
Titus 3:8 Chinese Bible
Titus 3:8 French Bible
Titus 3:8 Catholic Bible

NT Letters: Titus 3:8 This saying is faithful and concerning these (Ti. Tt.)
Titus 3:7
Top of Page
Top of Page