Verse (Click for Chapter) New International Version “Go and inquire of the LORD for me and for the remnant in Israel and Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD’s anger that is poured out on us because those who have gone before us have not kept the word of the LORD; they have not acted in accordance with all that is written in this book.” New Living Translation “Go to the Temple and speak to the LORD for me and for all the remnant of Israel and Judah. Inquire about the words written in the scroll that has been found. For the LORD’s great anger has been poured out on us because our ancestors have not obeyed the word of the LORD. We have not been doing everything this scroll says we must do.” English Standard Version “Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that has been found. For great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this book.” Berean Standard Bible “Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah concerning the words in the book that has been found. For great is the wrath of the LORD that has been poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD by doing all that is written in this book.” King James Bible Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book. New King James Version “Go, inquire of the LORD for me, and for those who are left in Israel and Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this book.” New American Standard Bible “Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and Judah, concerning the words of the book which has been found; for the wrath of the LORD which has poured out on us is great, because our fathers have not kept the word of the LORD, to act in accordance with everything that is written in this book.” NASB 1995 “Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found; for great is the wrath of the LORD which is poured out on us because our fathers have not observed the word of the LORD, to do according to all that is written in this book.” NASB 1977 “Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found; for great is the wrath of the LORD which is poured out on us because our fathers have not observed the word of the LORD, to do according to all that is written in this book.” Legacy Standard Bible “Go, inquire of Yahweh for me and those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found, for great is the wrath of Yahweh which is poured out against us, because our fathers have not kept the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book.” Amplified Bible “Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah in regard to the words of the book which has been found; for great is the wrath of the LORD which has been poured out on us because our fathers have not kept and obeyed the word of the LORD, to act in accordance with everything that is written in this book.” Christian Standard Bible “Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found. For great is the LORD’s wrath that is poured out on us because our ancestors have not kept the word of the LORD in order to do everything written in this book.” Holman Christian Standard Bible “Go. Ask Yahweh for me and for those remaining in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found. For great is the LORD’s wrath that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD in order to do everything written in this book.” American Standard Version Go ye, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according unto all that is written in this book. Aramaic Bible in Plain English “Go pray before LORD JEHOVAH for me and for the people of Israel, and for Yehuda, because of the words of this scroll that was found, for the anger of LORD JEHOVAH which has come upon us is great, because our fathers did not listen to the words of LORD JEHOVAH, to do everything that was written concerning us in this scroll!” Brenton Septuagint Translation Go, enquire of the Lord for me, and for every one that is left in Israel and Juda, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the Lord which has been kindled amongst us, because our fathers have not hearkened to the words of the Lord, to do according to all the things written in this book. Contemporary English Version "The LORD must be furious with me and everyone else in Israel and Judah, because our ancestors did not obey the laws written in this book. Go find out what the LORD wants us to do." Douay-Rheims Bible 21Go, and pray to the Lord for me, and for the remnant of Israel, and Juda, concerning all the words of this book, which is found: for the great wrath of the Lord hath fallen upon us, because our fathers have not kept the words of the Lord, to do all things that are written in this book. English Revised Version Go ye, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according unto all that is written in this book. GOD'S WORD® Translation "On behalf of those who are left in Israel and Judah and me, ask the LORD about the words in this book that was found. The LORD's fierce anger has been poured on us because our ancestors did not obey the word of the LORD by doing everything written in this book." Good News Translation "Go and consult the LORD for me and for the people who still remain in Israel and Judah. Find out about the teachings of this book. The LORD is angry with us because our ancestors have not obeyed the word of the LORD and have not done what this book says must be done." International Standard Version "Go ask the LORD for me and for those who survive in Israel and in Judah about the words that we've read in this book that we found, because the wrath of the LORD that we deserve to have poured out on us is very great, since our ancestors haven't obeyed the command from the LORD that required us to do everything that is written in this book." JPS Tanakh 1917 Go ye, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according unto all that is written in this book.' Literal Standard Version “Go, seek YHWH for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the scroll that is found, for great [is] the fury of YHWH that is poured on us, because that our fathers did not keep the word of YHWH to do according to all that is written on this scroll.” Majority Standard Bible “Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah concerning the words in the book that has been found. For great is the wrath of the LORD that has been poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD by doing all that is written in this book.” New American Bible “Go, consult the LORD for me and for those who are left in Israel and Judah, about the words of the book that has been found, for the anger of the LORD burns furiously against us, because our ancestors did not keep the word of the LORD and have not done all that is written in this book.” NET Bible "Go, seek an oracle from the LORD for me and those who remain in Israel and Judah. Find out about the words of this scroll that has been discovered. For the LORD's fury has been ignited against us, because our ancestors have not obeyed the word of the LORD by doing all that this scroll instructs!" New Revised Standard Version “Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that has been found; for the wrath of the LORD that is poured out on us is great, because our ancestors did not keep the word of the LORD, to act in accordance with all that is written in this book.” New Heart English Bible "Go inquire of the LORD for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this scroll." Webster's Bible Translation Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel, and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book. World English Bible “Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is Yahweh’s wrath that is poured out on us, because our fathers have not kept Yahweh’s word, to do according to all that is written in this book.” Young's Literal Translation Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.' Additional Translations ... Audio Bible Context Hilkiah Finds the Book of the Law…20and commanded Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the scribe, and Asaiah the servant of the king: 21“Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah concerning the words in the book that has been found. For great is the wrath of the LORD that has been poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD by doing all that is written in this book.” Cross References 2 Chronicles 29:8 Therefore, the wrath of the LORD has fallen upon Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, horror, and mockery, as you can see with your own eyes. 2 Chronicles 34:20 and commanded Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the scribe, and Asaiah the servant of the king: 2 Chronicles 34:22 So Hilkiah and those the king had designated went and spoke to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, the keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District. Ezekiel 18:14 Now suppose this son has a son who sees all the sins his father has committed, considers them, and does not do likewise: Ezekiel 36:18 So I poured out My wrath upon them because of the blood they had shed on the land, and because they had defiled it with their idols. Treasury of Scripture Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book. enquire Exodus 18:15 And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: 1 Samuel 9:9 (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) 1 Kings 22:5-7 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to day… that are left 2 Chronicles 28:6 For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers. 2 Chronicles 33:11 Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. 2 Kings 17:6,7 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes… great Leviticus 26:14 But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments; Deuteronomy 28:15 But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee: Deuteronomy 29:18-28 Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood; … Jump to Previous Book Enquire Fathers Found Great Inquire Israel Judah Kept Poured Word Words Wrath WrittenJump to Next Book Enquire Fathers Found Great Inquire Israel Judah Kept Poured Word Words Wrath Written2 Chronicles 34 1. Josiah's good reign3. He destroys idolatry 8. He takes order for the repair of the temple 14. Hilkiah, having found a book of the law, 21. Josiah sends to Huldah to enquire of the Lord 23. Huldah prophesies the destruction of Jerusalem, but respite thereof in Josiah's time 29. Josiah, causing it to be read in a solemn assembly, renews the covenant with God (21) Go, enquire of the Lord.--The verse is virtually identical with 2Kings 22:13. For them that are left . . . Judah.--An alteration of, "and for the people and for all Judah" (Kings). The chronicler thinks of the remnant in the northern kingdom. Poured out.--Kings, "kindled against." (So LXX.) This was probably the original reading, as the wrath which Josiah dreaded had not yet been poured out upon Judah. But the chronicler remembered the ruin of the ten tribes. Kept.--Kings, "hearkened to" sham?'-, as here, instead of sh?m?r-; and so LXX. and Syriac. Verse 21. - For me, and for them that are left in Israel and in Judah. The parallel shows, "For me, and for the people, and for all Judah" (2 Kings 22:13), without any apparent specific reference to Israel. Our present passage may intend to glance at the fact that the bettor part of Israel were in captivity; and it will be possible, at any rate, to read the last clause as intending, not "for them that are left in Judah," but "and for them in Judah." That is poured out; Hebrew, גִחְכָה. The parallel shows, "that is kindled;" Hebrew, נִצְחָה. The considerable resemblance between the Hebrew words is worthy of passing note.Parallel Commentaries ... Hebrew “Goלְכוּ֩ (lə·ḵū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk and inquire דִרְשׁ֨וּ (ḏir·šū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship of the LORD יְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel for me, בַּעֲדִ֗י (ba·‘ă·ḏî) Preposition | first person common singular Strong's 1157: In up to, over against, at, beside, among, behind, for and for וּבְעַד֙ (ū·ḇə·‘aḏ) Conjunctive waw | Preposition Strong's 1157: In up to, over against, at, beside, among, behind, for those remaining הַנִּשְׁאָר֙ (han·niš·’ār) Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 7604: To swell up, be, redundant in Israel בְּיִשְׂרָאֵ֣ל (bə·yiś·rā·’êl) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc and Judah, וּבִֽיהוּדָ֔ה (ū·ḇî·hū·ḏāh) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites concerning עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the words דִּבְרֵ֥י (diḇ·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause in the book הַסֵּ֖פֶר (has·sê·p̄er) Article | Noun - masculine singular Strong's 5612: A missive, document, writing, book that אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that that has been found. נִמְצָ֑א (nim·ṣā) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present For כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction great [is] גְדוֹלָ֤ה (ḡə·ḏō·w·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent the wrath חֲמַת־ (ḥă·maṯ-) Noun - feminine singular construct Strong's 2534: Heat, anger, poison of the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel that אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that has been poured out נִתְּכָ֣ה (nit·tə·ḵāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's 5413: To pour forth, be poured out on us בָ֔נוּ (ḇā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 0: 0 because עַל֩ (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against our fathers אֲבוֹתֵ֙ינוּ֙ (’ă·ḇō·w·ṯê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 1: Father have not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no kept שָׁמְר֤וּ (šā·mə·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to the word דְּבַ֣ר (də·ḇar) Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause of the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel by doing לַעֲשׂ֕וֹת (la·‘ă·śō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make all כְּכָל־ (kə·ḵāl-) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every that is written הַכָּת֖וּב (hak·kā·ṯūḇ) Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 3789: To grave, to write in עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against this הַזֶּֽה׃ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that book.� הַסֵּ֥פֶר (has·sê·p̄er) Article | Noun - masculine singular Strong's 5612: A missive, document, writing, book Links 2 Chronicles 34:21 NIV2 Chronicles 34:21 NLT 2 Chronicles 34:21 ESV 2 Chronicles 34:21 NASB 2 Chronicles 34:21 KJV 2 Chronicles 34:21 BibleApps.com 2 Chronicles 34:21 Biblia Paralela 2 Chronicles 34:21 Chinese Bible 2 Chronicles 34:21 French Bible 2 Chronicles 34:21 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 34:21 Go you inquire of Yahweh for me (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |