| New International Version (©1984) Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go."New Living Translation (©2007) "Is that so?" retorted Pharaoh. "And who is the LORD? Why should I listen to him and let Israel go? I don't know the LORD, and I will not let Israel go." English Standard Version (©2001) But Pharaoh said, “Who is the LORD, that I should obey his voice and let Israel go? I do not know the LORD, and moreover, I will not let Israel go.” New American Standard Bible (©1995) But Pharaoh said, "Who is the LORD that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the LORD, and besides, I will not let Israel go." GOD'S WORD® Translation (©1995) Pharaoh asked, "Who is the LORD? Why should I obey him and let Israel go? I don't know the LORD, and I won't let Israel go." King James Bible And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. American King James Version And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. American Standard Version And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go. Bible in Basic English And Pharaoh said, Who is the Lord, to whose voice I am to give ear and let Israel go? I have no knowledge of the Lord and I will not let Israel go. Douay-Rheims Bible But he answered: Who is the Lord, that I should hear his voice, and let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go. Darby Bible Translation And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go. English Revised Version And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not the LORD, and moreover I will not let Israel go. Webster's Bible Translation And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. World English Bible Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go." Young's Literal Translation and Pharaoh saith, 'Who is Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.' | | Geneva Study Bible And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. Wesley's Notes 5:2 Who is the Lord that I should obey his voice? - Being summoned to surrender, he thus hangs out the flag of defiance. Who is Jehovah? I neither know him nor care for him; neither value nor fear him. It is a hard name that he never heard of before, but he resolves it shall be no bugbear to him. Israel was now a despised, oppressed people, and by the character they bore he makes his estimate of their God, and concludes that he made no better figure among the gods, than his people did among the nations. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 2. And Pharaoh said, Who is the Lord-rather "Jehovah." Lord was a common name applied to objects of worship; but Jehovah was a name he had never heard of. Pharaoh estimated the character and power of this God by the abject and miserable condition of the worshippers and concluded that He held as low a rank among the gods as His people did in the nation. To demonstrate the supremacy of the true God over all the gods of Egypt, was the design of the plagues. I know not the Lord, neither will I let Israel go-As his honor and interest were both involved he determined to crush this attempt, and in a tone of insolence, or perhaps profanity, rejected the request for the release of the Hebrew slaves. Matthew Henry's Concise Commentary 5:1-9 God will own his people, though poor and despised, and will find a time to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt. He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, and therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition, covetousness, and political knowledge, hardened him to his own destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We will sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God a few hours spared from their wordly business, than to blame others, who give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command was barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens. Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upon ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usual allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be laid upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished. | |
|  | 
Exodus 3:19 "But I know that the king of Egypt will not permit you to go, except under compulsion. 2 Kings 18:35 'Who among all the gods of the lands have delivered their land from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?'" 2 Chronicles 32:14 Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed who could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you from my hand? Job 21:15 'Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we gain if we entreat Him?' (NASB ©1995) |
 Besides Ear Hearken Heed Israel Moreover Obey Pharaoh Voice And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.who. 3:19 2Ki 18:35 2Ch 32:15,19 Job 21:15 Ps 10:4 12:4 14:1 I know not. 1Sa 2:12 Joh 16:3 Ro 1:28 2Th 1:8 neither. 3:19 Jer 44:16,17
 Bible Gateway: Exodus Chapter 5 Verse 2 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: and besides But do go him His I is Israel know let LORD not obey Pharaoh said should that the to voice Who will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Exodus 5:2 Pharaoh said Who is Yahweh that (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Exodus 5:2 Bible Software Exodus 5:2 Biblia Paralela Exodus 5:2 Chinese Bible Exodus 5:2 French Bible Exodus 5:2 German Bible Exodus 5:2 Danish Bible Exodus 5:2 Swedish Bible Exodus 5:2 Norwegian Bible Exodus 5:2 Multilingual Bible Online Bible |
|