New International Version (©1984) As Jehu entered the gate, she asked, "Have you come in peace, Zimri, you murderer of your master?"New American Standard Bible (©1995) As Jehu entered the gate, she said, "Is it well, Zimri, your master's murderer?" GOD'S WORD® Translation (©1995) When Jehu entered the gateway, she asked, "Is everything alright, Zimri, murderer of your master?" King James Bible And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? American King James Version And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? American Standard Version And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, thou Zimri, thy master's murderer? Bible in Basic English And when Jehu was coming into the town, she said, Is all well, O Zimri, taker of your master's life? Douay-Rheims Bible At Jehu coming in at the gate, and said: Can there be peace for Zambri, that hath killed his master? Darby Bible Translation And when Jehu came in at the gate, she said, Is it peace, Zimri, murderer of his master? English Revised Version And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, thou Zimri, thy master's murderer? Webster's Bible Translation And as Jehu entered the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? World English Bible As Jehu entered in at the gate, she said, "Do you come in peace, Zimri, you murderer of your master?" Young's Literal Translation And Jehu hath come into the gate, and she saith, 'Was there peace to Zimri -- slayer of his lord?' |