John 20:13
<< John 20:13 >>
New International Version (©1984)
They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."

New Living Translation (©2007)
"Dear woman, why are you crying?" the angels asked her. "Because they have taken away my Lord," she replied, "and I don't know where they have put him."

English Standard Version (©2001)
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.”

New American Standard Bible (©1995)
And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him."

International Standard Version (©2008)
They asked her, "Lady, why are you crying?" She told them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have put him."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The angels asked her why she was crying. Mary told them, "They have removed my Lord, and I don't know where they've put him."

King James Bible
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

American King James Version
And they say to her, Woman, why weep you? She said to them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

American Standard Version
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Bible in Basic English
They said to her, Woman, why are you weeping? She said to them, Because they have taken away my Lord, and I have no knowledge where they have put him.

Douay-Rheims Bible
They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord; and I know not where they have laid him.

Darby Bible Translation
And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

English Revised Version
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Webster's Bible Translation
And they say to her, Woman, why weepest thou? she saith to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Weymouth New Testament
They spoke to her. "Why are you weeping?" they asked. "Because," she replied, "they have taken away my Lord, and I do not know where they have put him."

World English Bible
They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him."

Young's Literal Translation
And they say to her, 'Woman, why dost thou weep?' she saith to them, 'Because they took away my Lord, and I have not known where they laid him;'

Geneva Study Bible

And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away {c} my Lord, and I know not where they have laid him.

(c) Mary spoke as the common people used to speak: for they spoke of a dead carcass as they did of a living man.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. Woman, why weepest thou?-You would think the vision too much for a lone woman. But absorbed in the one Object of her affection and pursuit, she speaks out her grief without fear.

Because, &c.-that is, Can I choose but weep, when "they have taken away," &c., repeating her very words to Peter and John. On this she turned herself and saw Jesus Himself standing beside her, but took Him for the gardener. Clad therefore in some such style He must have been. But if any ask, as too curious interpreters do, whence He got those habiliments, we answer [with Olshausen and Luthardt] where the two angels got theirs. Nor did the voice of His first words disclose Him to Mary-"Woman, why weepest thou? whom seekest thou?" He will try her ere he tell her. She answers not the stranger's question, but comes straight to her point with him.

Matthew Henry's Concise Commentary

20:11-18 We are likely to seek and find, when we seek with affection, and seek in tears. But many believers complain of the clouds and darkness they are under, which are methods of grace for humbling their souls, mortifying their sins, and endearing Christ to them. A sight of angels and their smiles, will not suffice, without a sight of Jesus, and God's smiles in him. None know, but those who have tasted it, the sorrows of a deserted soul, which has had comfortable evidences of the love of God in Christ, and hopes of heaven, but has now lost them, and walks in darkness; such a wounded spirit who can bear? Christ, in manifesting himself to those that seek him, often outdoes their expectations. See how Mary's heart was in earnest to find Jesus. Christ's way of making himself known to his people is by his word; his word applied to their souls, speaking to them in particular. It might be read, Is it my Master? See with what pleasure those who love Jesus speak of his authority over them. He forbids her to expect that his bodily presence look further, than the present state of things. Observe the relation to God, from union with Christ. We, partaking of a Divine nature, Christ's Father is our Father; and he, partaking of the human nature, our God is his God. Christ's ascension into heaven, there to plead for us, is likewise an unspeakable comfort. Let them not think this earth is to be their home and rest; their eye and aim, and earnest desires, must be upon another world, and this ever upon their hearts, I ascend, therefore I must seek the things which are above. And let those who know the word of Christ, endeavour that others should get good from their knowledge.


John 20:2 So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him."
John 20:15 Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" Supposing Him to be the gardener, she said to Him, "Sir, if you have carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away." (NASB ©1995)

Crying Laid Weep Weepest Weeping


And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

Woman. 2:4 19:26

why. 15 14:27,28 16:6,7,20-22 1Sa 1:8 Ps 43:3-5 Ec 3:4 Jer 31:16 Lu 24:17 Ac 21:13

Because. 2

Bible Gateway: John Chapter 20 Verse 13 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: and are asked away Because crying do don't have her him I know laid Lord my not put said she taken them They to weeping where why Woman you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: John 20:13 They told her Woman why are you (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 20:13 Bible Software
John 20:13 Biblia Paralela
John 20:13 Chinese Bible
John 20:13 French Bible
John 20:13 German Bible
John 20:13 Danish Bible
John 20:13 Swedish Bible
John 20:13 Norwegian Bible
John 20:13 Multilingual Bible

Online Bible