New International Version (©1984) "'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.New Living Translation (©2007) "When the woman's bleeding stops, she must count off seven days. Then she will be ceremonially clean. English Standard Version (©2001) But if she is cleansed of her discharge, she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean. New American Standard Bible (©1995) 'When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean. GOD'S WORD® Translation (©1995) "When her discharge stops, she must wait seven days. After that, she will be clean. King James Bible But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. American King James Version But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. American Standard Version But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. Bible in Basic English But when her flow of blood is stopped, after seven days she will be clean. Douay-Rheims Bible If the blood stop and cease to run, she shall count seven days of her purification: Darby Bible Translation And if she be cleansed of her flux then she shall count seven days, and after that she shall be clean. English Revised Version But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. Webster's Bible Translation But if she shall be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. World English Bible "'But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be clean. Young's Literal Translation 'And if she hath been clean from her issue, then she hath numbered to herself seven days, and afterwards she is clean; |