New International Version (©1984) They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,New American Standard Bible (©1995) Then they put the two gold cords in the two rings at the ends of the breastpiece. GOD'S WORD® Translation (©1995) They fastened the two gold ropes to the rings at the [top] corners of the breastplate. King James Bible And they put the two wreathed chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate. American King James Version And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate. American Standard Version And they put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. Bible in Basic English And they put the two twisted chains on the two rings at the ends of the priest's bag; Douay-Rheims Bible On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod. Darby Bible Translation And they put the two wreathen cords of gold in the two rings on the ends of the breastplate; English Revised Version And they put the two wreathen chains of gold on the two rings at the ends of the breastplate. Webster's Bible Translation And they put the two wreathed chains of gold in the two rings on the ends of the breast-plate. World English Bible They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. Young's Literal Translation and they put the two thick bands of gold on the two rings on the ends of the breastplate; |