| New International Version (©1984) Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife. Take her and go!"New Living Translation (©2007) Why did you say, 'She is my sister,' and allow me to take her as my wife? Now then, here is your wife. Take her and get out of here!" English Standard Version (©2001) Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and go.” New American Standard Bible (©1995) "Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her for my wife? Now then, here is your wife, take her and go." King James Bible (Cambridge Ed.) Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way. GOD'S WORD® Translation (©1995) Why did you say, 'She's my sister' and allow me to take her for my wife? Here's your wife! Take her and go!" King James 2000 Bible (©2003) Why did you say, She is my sister? so I might have taken her to me as a wife: now therefore behold your wife, take her, and go your way. American King James Version Why said you, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold your wife, take her, and go your way. American Standard Version why saidst thou, She is my sister, so that I took her to be my wife? now therefore behold thy wife, take her, and go thy way. Douay-Rheims Bible For what cause didst thou say, she was thy sister, that I might take her to my wife? Now therefore, there is thy wife, take her, and go thy way. Darby Bible Translation Why didst thou say, She is my sister, so that I took her as my wife. And now, behold, there is thy wife: take her, and go away. English Revised Version Why saidst thou, She is my sister? so that I took her to be my wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way. Webster's Bible Translation Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me for a wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way. World English Bible Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way." Young's Literal Translation Why hast thou said, She is my sister, and I take her to myself for a wife? and now, lo, thy wife, take and go.' | | Gill's Exposition of the Entire Bible Why saidst thou, she is my sister?.... He could not imagine what could be the reason of it, what could induce him to give out such a story as this; for he knew not the fears that Abram was possessed with, which led him to it, and which might be in a good measure groundless, or else Pharaoh might have guessed at the reason; or this he said as being willing to be satisfied of the true one: so I might have taken her to me to wife; ignorantly, and without any scruple, supposing her to have been free; and so should have been guilty of taking another man's wife, and of depriving him of her; which with him were crimes he did not choose to commit, though polygamy was not accounted any by him, for no doubt he had a wife or wives when about to take Sarai for one: now therefore, behold thy wife, take her, and go thy way; Sarai it seems was present at this interview, who was delivered to her husband untouched, as his own property, and is ordered to depart the country, that so neither the king, nor any of his courtiers or subjects, might be under any temptation to do him an injury, by violating the chastity of his wife. The whole of this affair is related by Eupolemus (l), an Heathen historian, in a few words, in great agreement with this account; only he represents Sarai as married to the king of Egypt; he says, that Abram, on account of a famine, went to Egypt, with all his family, and there dwelt, and that the king of the Egyptians married his wife, he saying she was his sister: he goes on to relate more at large, says Alexander Polyhistor that quotes him, that the king could not enjoy her, and that his people and family were infected with a plague, upon which he called his diviners or prophets together, who told him that the woman was not a widow; and when the king of the Egyptians so understood it, that she was the wife of Abram, he restored her to her husband. (l) Apud Euseb. ut supra. (Praepar. Evangel. l. 9. c. 18. p. 420.) Geneva Study BibleWhy saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way. Matthew Henry's Concise Commentary12:10-20 There is no state on earth free from trials, nor any character free from blemishes. There was famine in Canaan, the glory of all lands, and unbelief, with the evils it ever brings, in Abram the father of the faithful. Perfect happiness and perfect purity dwell only in heaven. Abram, when he must for a time quit Canaan, goes to Egypt, that he might not seem to look back, and meaning to tarry there no longer than needful. There Abram dissembled his relation to Sarai, equivocated, and taught his wife and his attendants to do so too. He concealed a truth, so as in effect to deny it, and exposed thereby both his wife and the Egyptians to sin. The grace Abram was most noted for, was faith; yet he thus fell through unbelief and distrust of the Divine providence, even after God had appeared to him twice. Alas, what will become of weak faith, when strong faith is thus shaken! If God did not deliver us, many a time, out of straits and distresses which we bring ourselves into, by our own sin and folly, we should be ruined. He deals not with us according to our deserts. Those are happy chastisements that hinder us in a sinful way, and bring us to our duty, particularly to the duty of restoring what we have wrongfully taken or kept. Pharaoh's reproof of Abram was very just: What is this that thou hast done? How unbecoming a wise and good man! If those who profess religion, do that which is unfair and deceptive, especially if they say that which borders upon a lie, they must expect to hear of it; and they have reason to thank those who will tell them of it. The sending away was kind. Pharaoh was so far from any design to kill Abram, as he feared, that he took particular care of him. We often perplex ourselves with fears which are altogether groundless. Many a time we fear where no fear is. Pharaoh charged his men not to hurt Abram in any thing. It is not enough for those in authority, that they do not hurt themselves; they must keep their servants and those about them from doing hurt. | |
|  | 
Genesis 12:18 So Pharaoh summoned Abram. "What have you done to me?" he said. "Why didn't you tell me she was your wife? Genesis 12:20 Then Pharaoh gave orders about Abram to his men, and they sent him on his way, with his wife and everything he had. |
 Sister Way Wife Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
 Genesis Chapter 12 Verse 19Alphabetical: and be did for go her here I is my Now say She sister so Take that then to took Why wife you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 12:19 Why did you say 'She is my (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 12:19 Bible Software Genesis 12:19 Biblia Paralela Genesis 12:19 Chinese Bible Genesis 12:19 French Bible Genesis 12:19 German Bible Genesis 12:19 Danish Bible Genesis 12:19 Swedish Bible Genesis 12:19 Norwegian Bible Genesis 12:19 Multilingual Bible Online Bible |
|