Isaiah 61:3
New International Version
and provide for those who grieve in Zion— to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the LORD for the display of his splendor.

New Living Translation
To all who mourn in Israel, he will give a crown of beauty for ashes, a joyous blessing instead of mourning, festive praise instead of despair. In their righteousness, they will be like great oaks that the LORD has planted for his own glory.

English Standard Version
to grant to those who mourn in Zion— to give them a beautiful headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the garment of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.

Berean Standard Bible
to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.

King James Bible
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

New King James Version
To console those who mourn in Zion, To give them beauty for ashes, The oil of joy for mourning, The garment of praise for the spirit of heaviness; That they may be called trees of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.”

New American Standard Bible
To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The cloak of praise instead of a disheartened spirit. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.

NASB 1995
To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.

NASB 1977
To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.

Legacy Standard Bible
To grant those who mourn in Zion, Giving them a headdress instead of ashes, The oil of rejoicing instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting. So they will be called oaks of righteousness, The planting of Yahweh, that He may show forth His beautiful glory.

Amplified Bible
To grant to those who mourn in Zion the following: To give them a turban instead of dust [on their heads, a sign of mourning], The oil of joy instead of mourning, The garment [expressive] of praise instead of a disheartened spirit. So they will be called the trees of righteousness [strong and magnificent, distinguished for integrity, justice, and right standing with God], The planting of the LORD, that He may be glorified.

Christian Standard Bible
to provide for those who mourn in Zion; to give them a crown of beauty instead of ashes, festive oil instead of mourning, and splendid clothes instead of despair. And they will be called righteous trees, planted by the LORD to glorify him.

Holman Christian Standard Bible
to provide for those who mourn in Zion; to give them a crown of beauty instead of ashes, festive oil instead of mourning, and splendid clothes instead of despair. And they will be called righteous trees, planted by the LORD to glorify Him.

American Standard Version
to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.

Aramaic Bible in Plain English
To give to the mourners of Zion glory in exchange for ashes, sweet ointment in exchange for grief, a cloak of glory in exchange for the suffering spirit. They shall be called males of righteousness, the glorious planting of LORD JEHOVAH

Brenton Septuagint Translation
that there should be given to them that mourn in Sion glory instead of ashes, the oil of joy to the mourners, the garment of glory for the spirit of heaviness: and they shall be called generations of righteousness, the planting of the Lord for glory.

Contemporary English Version
especially in Jerusalem. He sent me to give them flowers in place of their sorrow, olive oil in place of tears, and joyous praise in place of broken hearts. They will be called "Trees of Justice," planted by the LORD to honor his name.

Douay-Rheims Bible
To appoint to the mourners of Sion, and to give them a crown for ashes, the oil of joy for mourning, a garment of praise for the spirit of grief: and they shall be called in it the mighty ones of justice, the planting of the Lord to glorify him.

English Revised Version
to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

GOD'S WORD® Translation
[He has sent me] to provide for all those who grieve in Zion, to give them crowns instead of ashes, the oil of joy instead of [tears of] grief, and clothes of praise instead of a spirit of weakness. They will be called Oaks of Righteousness, the Plantings of the LORD, so that he might display his glory.

Good News Translation
To give to those who mourn in Zion Joy and gladness instead of grief, A song of praise instead of sorrow. They will be like trees That the LORD himself has planted. They will all do what is right, And God will be praised for what he has done.

International Standard Version
to provide for those who grieve in Zion— to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, a mantle of praise instead of a spirit of despair." "Then people will call them "Oaks of Righteousness", "The Planting of the LORD", in order to display his splendor.

JPS Tanakh 1917
To appoint unto them that mourn in Zion, To give unto them a garland for ashes, The oil of joy for mourning, The mantle of praise for the spirit of heaviness; That they might be called terebinths of righteousness, The planting of the LORD, wherein He might glory.

Literal Standard Version
To appoint to mourners in Zion, | To give to them beauty instead of ashes, | The oil of joy instead of mourning, | A covering of praise for a faded spirit, | And He is calling to them, Trees of righteousness, | The planting of YHWH—to be beautified.”

Majority Standard Bible
to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.

New American Bible
to place on those who mourn in Zion a diadem instead of ashes, To give them oil of gladness instead of mourning, a glorious mantle instead of a faint spirit.

NET Bible
to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, trees planted by the LORD to reveal his splendor.

New Revised Standard Version
to provide for those who mourn in Zion— to give them a garland instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the mantle of praise instead of a faint spirit. They will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, to display his glory.

New Heart English Bible
to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.

Webster's Bible Translation
To appoint to them that mourn in Zion, to give to them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.

World English Bible
to provide for those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness, that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.

Young's Literal Translation
To appoint to mourners in Zion, To give to them beauty instead of ashes, The oil of joy instead of mourning, A covering of praise for a spirit of weakness, And He is calling to them, 'Trees of righteousness, The planting of Jehovah -- to be beautified.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Year of the LORD's Favor
2to proclaim the year of the LORD’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn, 3to console the mourners in Zion— to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified. 4They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations.…

Cross References
Matthew 15:13
But Jesus replied, "Every plant that My heavenly Father has not planted will be pulled up by its roots.

1 Corinthians 3:9
For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building.

Hebrews 1:9
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, Your God, has anointed You above Your companions with the oil of joy."

Psalm 23:5
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.

Psalm 45:7
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you above your companions with the oil of joy.

Psalm 104:15
wine that gladdens the heart of man, oil that makes his face to shine, and bread that sustains his heart.

Psalm 149:4
For the LORD takes pleasure in His people; He adorns the afflicted with salvation.


Treasury of Scripture

To appoint to them that mourn in Zion, to give to them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

beauty

Isaiah 12:1
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.

Esther 4:1-3
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry; …

Esther 8:15
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.

the oil

Psalm 23:5
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

Psalm 45:7
Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Psalm 104:15
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

the garment

Isaiah 61:10
I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.

Zechariah 3:5
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.

Luke 15:22
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

called

Isaiah 60:21
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

Psalm 92:12-15
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon…

Jeremiah 17:7,8
Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is…

that he

Matthew 5:16
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

John 15:8
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

1 Corinthians 6:20
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.

Jump to Previous
Appoint Ashes Beauty Garland Garment Glorified Heaviness Joy Mantle Mourn Mourning Oil Planting Praise Righteousness Spirit Terebinths Trees Wherein Zion
Jump to Next
Appoint Ashes Beauty Garland Garment Glorified Heaviness Joy Mantle Mourn Mourning Oil Planting Praise Righteousness Spirit Terebinths Trees Wherein Zion
Isaiah 61
1. The office of Christ
4. The forwardness
7. And blessing of the faithful














(3) To appoint unto them that mourn . . .--The verb (literally, to set) has no object either in the Hebrew or English, and it would seem as if the prophet corrected himself in the act of writing or dictating, and substituted for a word which would have applied only to the coronet one which was better fitted for the whole context.

Beauty for ashes.--Literally, a diadem, or coronet, which is to take the place of the ashes that had been sprinkled on the head of the mourners or penitents (2Samuel 1:2; 2Samuel 13:19; Joshua 7:6). The assonance of the two Hebrew words, 'epher, paer, deserves notice.

Oil of joy.--Same phrase as in Psalm 45:7.

The spirit of heaviness . . .--The second noun is that used for the "smoking" or "dimly burning" flax in Isaiah 42:3, and in its figurative sense in Isaiah 42:4; Ezekiel 21:7. . . .

Verse 3. - To appoint... to give. The latter expression is a correction of the former, which was not wide enough. Messiah is sent to give to the godly mourners

(1) beauty for ashes; or "a crown for ashes," i.e. a crown of glory in lieu of the ashes of repentance which it was customary to sprinkle upon the head;

(2) the oil of joy for mourning; or the anointing of the Spirit in lieu of that plenteousness of tears which naturally belonged to mourners; and

(3) the garment of praise for the spirit of heaviness, or a glad heart inclined to praise God, in lieu of a heavy one inclined to despair. Christian experience witnesses to the abundant accomplishment of all these purposes. That they might be called trees of righteousness; literally, oaks of righteousness, or strong and enduring plants in the garden of God, planted by him, in order that through them he might be glorified. Nothing gives so much glory to God as the proved righteousness of his saints. The planting of the Lord; i.e. "which he has planted" and caused to grow, and rendered righteous. The righteousness, though it is their own, an indwelling quality, has nevertheless come from him (comp. Isaiah 60:21).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
to provide
לָשׂ֣וּם ׀ (lā·śūm)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

for those who grieve
לַאֲבֵלֵ֣י (la·’ă·ḇê·lê)
Preposition-l | Adjective - masculine plural construct
Strong's 57: Lamenting

in Zion—
צִיּ֗וֹן (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

to give
לָתֵת֩ (lā·ṯêṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

them
לָהֶ֨ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

a crown of beauty
פְּאֵ֜ר (pə·’êr)
Noun - masculine singular
Strong's 6287: An embellishment, fancy head-dress

for
תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

ashes,
אֵ֗פֶר (’ê·p̄er)
Noun - masculine singular
Strong's 665: Ashes

the oil
שֶׁ֤מֶן (še·men)
Noun - masculine singular construct
Strong's 8081: Grease, liquid, richness

of joy
שָׂשׂוֹן֙ (śā·śō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 8342: Cheerfulness, welcome

for
תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

mourning,
אֵ֔בֶל (’ê·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's 60: Lamentation

and a garment
מַעֲטֵ֣ה (ma·‘ă·ṭêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4594: A wrap, mantle

of praise
תְהִלָּ֔ה (ṯə·hil·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8416: Praise, song of praise

in place
תַּ֖חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

of a spirit
ר֣וּחַ (rū·aḥ)
Noun - common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

of despair.
כֵּהָ֑ה (kê·hāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 3544: Dim, dull, faint

So they will be called
וְקֹרָ֤א (wə·qō·rā)
Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

oaks
אֵילֵ֣י (’ê·lê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree

of righteousness,
הַצֶּ֔דֶק (haṣ·ṣe·ḏeq)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6664: The right, equity, prosperity

the planting
מַטַּ֥ע (maṭ·ṭa‘)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4302: Something planted, the place, the thing, the act, planting

of the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

that He may be glorified.
לְהִתְפָּאֵֽר׃ (lə·hiṯ·pā·’êr)
Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strong's 6286: To gleam, embellish, to boast, to explain, oneself, to shake a, tree


Links
Isaiah 61:3 NIV
Isaiah 61:3 NLT
Isaiah 61:3 ESV
Isaiah 61:3 NASB
Isaiah 61:3 KJV

Isaiah 61:3 BibleApps.com
Isaiah 61:3 Biblia Paralela
Isaiah 61:3 Chinese Bible
Isaiah 61:3 French Bible
Isaiah 61:3 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 61:3 To appoint to those who mourn (Isa Isi Is)
Isaiah 61:2
Top of Page
Top of Page