New International Version (©1984) with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,New American Standard Bible (©1995) "With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider, GOD'S WORD® Translation (©1995) I will use you to crush horses and their riders. I will use you to crush chariots and their drivers. King James Bible And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider; American King James Version And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider; American Standard Version and with thee will I break in pieces the horse and his rider; Bible in Basic English With you the horse and the horseman will be broken; with you the war-carriage and he who goes in it will be broken; Douay-Rheims Bible And with thee I will break in pieces the horse, and his rider, and with thee I will break in pieces the chariot, and him that getteth up into it: Darby Bible Translation and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver; English Revised Version and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein; Webster's Bible Translation And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and its rider; World English Bible and with you will I break in pieces the horse and his rider; Young's Literal Translation And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer, |