New International Version (©1984) An oracle concerning Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them.New Living Translation (©2007) This message came to me concerning Egypt: Look! The LORD is advancing against Egypt, riding on a swift cloud. The idols of Egypt tremble. The hearts of the Egyptians melt with fear. English Standard Version (©2001) An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them. New American Standard Bible (©1995) The oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them. King James Bible (Cambridge Ed.) The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. GOD'S WORD® Translation (©1995) This is the divine revelation about Egypt. The LORD is riding on a fast-moving cloud and is coming to Egypt. Egypt's idols will tremble in his presence. Egypt's courage will fail. King James 2000 Bible (©2003) The burden concerning Egypt. Behold, the LORD rides upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. American King James Version The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the middle of it. American Standard Version The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Douay-Rheims Bible THE burden of Egypt. Behold the Lord will ascend upon a swift cloud, and will enter into Egypt, and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst thereof. Darby Bible Translation The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the heart of Egypt melteth in the midst of it. English Revised Version The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Webster's Bible Translation The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and will come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. World English Bible The burden of Egypt: "Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst. Young's Literal Translation The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst. |
| Barnes' Notes on the Bible The burden of Egypt - This is the title to the prophecy. For the meaning of the word "burden," see the note at Isaiah 13:1. The word 'Egypt' in the original is מצרים mı̂tserayı̂m; and it was so called after Mizraim the second son of Ham, and grandson of Noah. Sometimes it is called Mazor 2 Kings 19:24; Isaiah 19:6; Isaiah 37:25; Micah 7:12; where, however, our English version has rendered the word by "besieged place or fortress." The ancient name of the country among the inhabitants themselves was "Chimi or Chami" (Χημυ Chēmu). The Egyptian word signified "black," and the name was probably given from the black deposit made by the slime of the Nile. 'Mizraim, or Misrim, the name given to Egypt in the Scriptures, is in the plural form, and is the Hebrew mede of expressing the "two regions of Egypt" (so commonly met with in the hieroglyphics), or the "two Misr," a name still used by the Arabs, who call all Egypt, as well as Cairo, Musr or Misr.' (Wilkinson's "Ancient Egyptians," vol. i. p. 2). The origin of the name 'Egypt' is unknown. Egyptus is said by some to have been an ancient king of this country. Behold, the Lord - This is a bold introduction. Yahweh is seen advancing to Egypt for the purpose of confounding its idols, and inflicting punishment. The leading idea which the prophet wishes probably to present is, that national calamities - anarchy, commotion, revolution, as well as physical sufferings - are under the government and direction of Yahweh. Rideth upon a swift cloud - Yahweh is often thus represented as riding on a cloud, especially when he comes for purposes of vengeance or punishment: And he rode upon a cherub and did fly, Yea, he did fly upon the wings of the wind. Clarke's Commentary on the BibleThe burden of Egypt - That is, the prophet's declaration concerning Egypt. Gill's Exposition of the Entire BibleThe burden of Egypt;.... Or a prophecy concerning Egypt, as the Arabic version; a very grievous one, declaring many calamities that should come upon them. The Targum is, "the burden of the cup of cursing, to make the Egyptians drink.'' The people of the Jews reposed great confidence in the Egyptians their allies; wherefore, in order to break this confidence, it was necessary they should be acquainted with the destruction that was coming upon them, which is the design of this prophecy. Behold, the Lord rideth upon a swift cloud: or a "light" one (q) denoting the speed with which he came, he would come quickly, light clouds move swiftly; the suddenness and unexpectedness of his coming, clouds being rarely seen in Egypt, where was no rain; and the irresistible power with which he would come, for who or what can stop the clouds of heaven? not anything on earth, not armies, nor castles, and fortified places. The Lord is represented as riding in great state and majesty, as a general at the head of his army against his enemies; or as a judge going to try and condemn criminals; he rides upon the heavens, walks on the wings of the wind, and the clouds are his chariot, Psalm 68:4 so Christ is represented as coming in the clouds of heaven, and as sitting on a white cloud, when he shall come to judge the world, Revelation 1:7 though these words are not to be understood of that coming of his; and much less of his first coming in the flesh, to which they are weakly applied by Jerom and others; who, by the light cloud, understand the Virgin Mary, as the Christians of Syria; or the human nature of Christ, as Salmero, who relates, that upon Christ's flight into Egypt, and entering into Heliopolis, and the temple there, in which were as many idols as days of the year, they all fell, and so this prophecy was fulfilled (r) but of the Lord's coming to inflict punishment on the Egyptians; so the Targum, "and, behold, the Lord shall be revealed in the cloud of his glory, to take vengeance on the Egyptians:'' and shall come into Egypt; not by Sennacherib king of Assyria, and his army, whom he should send to invade it, and enter into it, as some think; but rather by Cambyses and Ochus, kings of Persia; though it seems that what is here foretold should be done, was done, not by means of any foreign power, but by the Lord himself, who did by his own power and providence, or suffer to be done, what was done: and the idols of Egypt shall be moved at his presence; or tremble before him; these were many, the chief of them were Osiris and Isis, Apis, Serapis, Vulcan, Bubastis, &c.; some were living creatures, as cats, dogs, oxen, sheep, &c. who might move and tremble, in a literal sense; and some were images, "made with hands", as the Septuagint here render the word; and which, as the Targum paraphrases it, should "be broken"; the sense is, that they could none of them save the Egyptians, or deliver them out of their distresses: and the heart of Egypt shall melt in the midst of it; like wax before the fire; even the most courageous among them, their soldiers, their army, with their officers and generals; which were the heart of the people, and their defence, and who used to fight for them, and protect them, but now would be dispirited. (q) "super nubem levem", V. L. Pagninus, &c. (r) Vid. Hackspan. Not. Philolog. in S. Scrip. par. 584. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe oracle opens with a short introduction, condensing the whole of the substance of the first half into a few weighty words - an art in which Isaiah peculiarly excelled. In this the name of Egypt, the land without an equal, occurs no less than three times. "Behold, Jehovah rideth upon a light cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt shake before Him, and the heart of Egypt melteth within it." Jehovah rides upon clouds when He is about to reveal Himself in His judicial majesty (Psalm 18:11); and in this instance He rides upon a light cloud, because it will take place rapidly. The word kal signifies both light and swift, because what is light moves swiftly; and even a light cloud, which is light because it is thin, is comparatively עב, i.e., literally dense, opaque, or obscure. The idols of Egypt shake נוּע, as in Isaiah 6:4; Isaiah 7:2), because Jehovah comes over them to judgment (cf., Exodus 12:12; Jeremiah 46:25; Ezekiel 30:13): they must shake, for they are to be thrown down; and their shaking for fear is a shaking to their fall נוּע, as in Isaiah 24:20; Isaiah 29:9). The Vav apodosis in ונעוּ together the cause and effect, as in Isaiah 6:7. - In what judgments the judgment will be fulfilled, is now declared by the majestic Judge Himself. Geneva Study BibleThe {a} burden of Egypt. Behold, the LORD {b} rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. (a) Read Isa 13:7. (b) Because the Egyptians trusted in the defence of their country, in the multitude of their idols and in the valiantness of their men the Lord shows that he will come over all their munitions in a swift cloud, and that their idols will tremble at his coming and that men's hearts will faint. Wesley's Notes 19:1 Rideth - As a general in the head of his army. A swift cloud - This phrase shews that the judgment should come speedily, unexpectedly, and unavoidably. Shall be moved - So far shall they be from helping the Egyptians, that they shall tremble for themselves. Scofield Reference NotesMargin burden See Scofield Note: "Isa 13:1" Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryCHAPTER 19 Isa 19:1-25. The nineteenth and twentieth chapters are connected, but with an interval between. Egypt had been held by an Ethiopian dynasty, Sabacho, Sevechus, or Sabacho II, and Tirhakah, for forty or fifty years. Sevechus (called So, the ally of Hoshea, 2Ki 17:4), retired from Lower Egypt on account of the resistance of the priests; and perhaps also, as the Assyrians threatened Lower Egypt. On his withdrawal, Sethos, one of the priestly caste, became supreme, having Tanis ("Zoan") or else Memphis as his capital, 718 B.C.; while the Ethiopians retained Upper Egypt, with Thebes as its capital, under Tirhakah. A third native dynasty was at Sais, in the west of Lower Egypt; to this at a later period belonged Psammetichus, the first who admitted Greeks into Egypt and its armies; he was one of the dodecarchy, a number of petty kings between whom Egypt was divided, and by aid of foreign auxiliaries overcame the rest, 670 B.C. To the divisions at this last time, Gesenius refers Isa 19:2; and Psammetichus, Isa 19:4, "a cruel lord." The dissensions of the ruling castes are certainly referred to. But the time referred to is much earlier than that of Psammetichus. In Isa 19:1, the invasion of Egypt is represented as caused by "the Lord"; and in Isa 19:17, "Judah" is spoken of as "a terror to Egypt," which it could hardly have been by itself. Probably, therefore, the Assyrian invasion of Egypt under Sargon, when Judah was the ally of Assyria, and Hezekiah had not yet refused tribute as he did in the beginning of Sennacherib's reign, is meant. That Assyria was in Isaiah's mind appears from the way in which it is joined with Israel and Egypt in the worship of Jehovah (Isa 19:24, 25). Thus the dissensions referred to (Isa 19:2) allude to the time of the withdrawal of the Ethiopians from Lower Egypt, probably not without a struggle, especially with the priestly caste; also to the time when Sethos usurped the throne and entered on the contest with the military caste, by the aid of the town populations: when the Saitic dynasty was another cause of division. Sargon's reign was between 722-715 B.C. answering to 718 B.C., when Sethos usurped his throne [G. V. Smith]. 1. burden-(See on [716]Isa 13:1). upon . cloud-(Ps 104:3; 18:10). come into Egypt-to inflict vengeance. "Egypt," in Hebrew, Misraim, plural form, to express the two regions of Egypt. Bunsen observes, The title of their kings runs thus: "Lord of Upper and Lower Egypt." idols-the bull, crocodile, &c. The idols poetically are said to be "moved" with fear at the presence of one mightier than even they were supposed to be (Ex 12:12; Jer 43:12). Matthew Henry's Concise Commentary19:1-17 God shall come into Egypt with his judgments. He will raise up the causes of their destruction from among themselves. When ungodly men escape danger, they are apt to think themselves secure; but evil pursues sinners, and will speedily overtake them, except they repent. The Egyptians will be given over into the hand of one who shall rule them with rigour, as was shortly after fulfilled. The Egyptians were renowned for wisdom and science; yet the Lord would give them up to their own perverse schemes, and to quarrel, till their land would be brought by their contests to become an object of contempt and pity. He renders sinners afraid of those whom they have despised and oppressed; and the Lord of hosts will make the workers of iniquity a terror to themselves, and to each other; and every object around a terror to them. |