Jude 1:18
New International Version
They said to you, “In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.”

New Living Translation
They told you that in the last times there would be scoffers whose purpose in life is to satisfy their ungodly desires.

English Standard Version
They said to you, “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.”

Berean Standard Bible
when they said to you, “In the last times there will be scoffers who will follow after their own ungodly desires.”

Berean Literal Bible
that they were saying to you, "In the last time there will be scoffers, following after their own passions of ungodlinesses."

King James Bible
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.

New King James Version
how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts.

New American Standard Bible
that they were saying to you, “In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts.”

NASB 1995
that they were saying to you, “In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts.”

NASB 1977
that they were saying to you, “In the last time there shall be mockers, following after their own ungodly lusts.”

Legacy Standard Bible
that they were saying to you, “In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts.”

Amplified Bible
They used to say to you, “In the last days there will be scoffers, following after their own ungodly passions.”

Christian Standard Bible
They told you, “In the end time there will be scoffers living according to their own ungodly desires.”

Holman Christian Standard Bible
they told you, “In the end time there will be scoffers walking according to their own ungodly desires.”

American Standard Version
that they said to you, In the last time there shall be mockers, walking after their own ungodly lusts.

Aramaic Bible in Plain English
Who said to you, “In the last time there shall be those who mock and by their own desires go after wickedness.”

Contemporary English Version
They told you that near the end of time, selfish and godless people would start making fun of God.

Douay-Rheims Bible
Who told you, that in the last time there should come mockers, walking according to their own desires in ungodlinesses.

English Revised Version
how that they said to you, In the last time there shall be mockers, walking after their own ungodly lusts.

GOD'S WORD® Translation
"In the last times people who ridicule [God] will appear. They will follow their own ungodly desires."

Good News Translation
They said to you, "When the last days come, people will appear who will make fun of you, people who follow their own godless desires."

International Standard Version
They kept telling you, "In the last times there will be mockers, following their own ungodly desires."

Literal Standard Version
that they said to you, that in the last time there will be scoffers, following after their own lusts of impieties,

Majority Standard Bible
when they said to you, “In the last times there will be scoffers who will follow after their own ungodly desires.”

New American Bible
for they told you, “In [the] last time there will be scoffers who will live according to their own godless desires.”

NET Bible
For they said to you, "In the end time there will come scoffers, propelled by their own ungodly desires."

New Revised Standard Version
for they said to you, “In the last time there will be scoffers, indulging their own ungodly lusts.”

New Heart English Bible
They said to you that "In the end time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts."

Webster's Bible Translation
That they told you there would be mockers in the last time, who would walk after their own ungodly lusts.

Weymouth New Testament
how they declared to you, "In the last times there shall be scoffers, obeying only their own ungodly passions."

World English Bible
They said to you, “In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts.”

Young's Literal Translation
that they said to you, that in the last time there shall be scoffers, after their own desires of impieties going on,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Call to Persevere
17But you, beloved, remember what was foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ 18when they said to you, “In the last times there will be scoffers who will follow after their own ungodly desires.” 19These are the ones who cause divisions, who are worldly and devoid of the Spirit.…

Cross References
Acts 20:29
I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.

1 Timothy 4:1
Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons,

2 Timothy 3:1
But understand this: In the last days terrible times will come.

2 Timothy 4:3
For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires.

2 Peter 2:10
Such punishment is specially reserved for those who indulge the corrupt desires of the flesh and despise authority. Bold and self-willed, they are unafraid to slander glorious beings.

2 Peter 3:3
Most importantly, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.

Jude 1:4
For certain men have crept in among you unnoticed--ungodly ones who were designated long ago for condemnation. They turn the grace of our God into a license for immorality, and they deny our only Master and Lord, Jesus Christ.


Treasury of Scripture

How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.

there.

Acts 20:29
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

1 Timothy 4:1,2
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils; …

2 Timothy 3:1-5,13
This know also, that in the last days perilous times shall come…

who.

Jude 1:16
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.

Psalm 14:1,2
To the chief Musician, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good…

Jump to Previous
Declared Desires Evil Follow Following Guided Holy Last Mockers Obeying Passions Scoffers Sport Time Times Ungodly Walk Walking
Jump to Next
Declared Desires Evil Follow Following Guided Holy Last Mockers Obeying Passions Scoffers Sport Time Times Ungodly Walk Walking
Jude 1
1. He exhorts them to be constant in the profession of the faith.
4. false teachers crept in to seduce them, for whose evil doctrine a horrible punishment is prepared;
20. whereas the godly may persevere, grow in grace, and keep the faith.
















Parallel Commentaries ...


Greek
when
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they said
ἔλεγον (elegon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

to you,
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

“In
Ἐπ’ (Ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

[the] last
ἐσχάτου (eschatou)
Adjective - Genitive Masculine Singular
Strong's 2078: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.

times
χρόνου (chronou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.

there will be
ἔσονται (esontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

scoffers
ἐμπαῖκται (empaiktai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 1703: A mocker, scoffer. From empaizo; a derider, i.e. a false teacher.

who will follow
πορευόμενοι (poreuomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

after
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

their own
ἑαυτῶν (heautōn)
Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

ungodly
ἀσεβειῶν (asebeiōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 763: Impiety, irreverence, ungodliness, wickedness. From asebes; impiety, i.e. wickedness.

desires.”
ἐπιθυμίας (epithymias)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 1939: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.


Links
Jude 1:18 NIV
Jude 1:18 NLT
Jude 1:18 ESV
Jude 1:18 NASB
Jude 1:18 KJV

Jude 1:18 BibleApps.com
Jude 1:18 Biblia Paralela
Jude 1:18 Chinese Bible
Jude 1:18 French Bible
Jude 1:18 Catholic Bible

NT Letters: Jude 1:18 They said to you that (Jud. Ju Jd)
Jude 1:17
Top of Page
Top of Page