Jude 1:25
<< Jude 1:25 >>
New International Version (©1984)
to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.

New American Standard Bible (©1995)
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and forever. Amen.

International Standard Version (©2008)
to the only God, our Savior, through Jesus the Messiah, our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time and for all eternity! Amen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Before time began, now, and for eternity glory, majesty, power, and authority belong to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord. Amen.

King James Bible
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

American King James Version
To the only wise God our Savior, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

American Standard Version
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.

Bible in Basic English
To the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, let us give glory and honour and authority and power, before all time and now and for ever. So be it.

Douay-Rheims Bible
To the only God our Saviour through Jesus Christ our Lord, be glory and magnificence, empire and power, before all ages, and now, and for all ages of ages. Amen.

Darby Bible Translation
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, might, and authority, from before the whole age, and now, and to all the ages. Amen.

English Revised Version
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.

Webster's Bible Translation
To God the only wise, our Savior, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

Weymouth New Testament
to the only God our Saviour--through Jesus Christ our Lord, be ascribed glory, majesty, might, and authority, as it was before all time, is now, and shall be to all the Ages! Amen.

World English Bible
to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.

Young's Literal Translation
to the only wise God our Saviour, is glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen.

Geneva Study Bible

To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

People's New Testament

Jude 1:25 To the only wise God our Saviour. The only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord (Revised Version).

Be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Not only glory forever and ever, but eternal and universal dominion.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. To the only . God our Saviour-The oldest manuscripts add, "through Jesus Christ our Lord." The transcribers, fancying that "Saviour" applied to Christ alone, omitted the words. The sense is, To the only God (the Father) who is our Saviour through (that is, by the mediation of) Jesus Christ our Lord.

dominion-Greek, "might."

power-authority: legitimate power. The oldest manuscripts and Vulgate, after "power," have "before all the age," that is, before all time as to the past: "and now," as to the present; "and to all the ages," that is, for ever, as to the time to come.

Matthew Henry's Concise Commentary

1:24,25 God is able, and as willing as able, to keep us from falling, and to present us faultless before the presence of his glory. Not as those who never have been faulty, but as those who, but for God's mercy, and a Saviour's sufferings and merits, might most justly have been condemned long ago. All sincere believers were given him of the Father; and of all so given him he has lost none, nor will lose any one. Now, our faults fill us with fears, doubts, and sorrows; but the Redeemer has undertaken for his people, that they shall be presented faultless. Where there is no sin, there will be no sorrow; where there is the perfection of holiness, there will be the perfection of joy. Let us more often look up to Him who is able to keep us from falling, to improve as well as maintain the work he has wrought in us, till we shall be presented blameless before the presence of his glory. Then shall our hearts know a joy beyond what earth can afford; then shall God also rejoice over us, and the joy of our compassionate Saviour be completed. To Him who has so wisely formed the scheme, and will faithfully and perfectly accomplish it, be glory and majesty, dominion and power, both now and for ever. Amen.


Luke 1:47 And my spirit has rejoiced in God my Savior.
John 5:44 "How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the one and only God?
Romans 11:36 For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen.
1 Timothy 1:17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
Hebrews 13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. (NASB ©1995)

Ages Alone Amen Ascribed Authority Christ Dominion Evermore Forever Glory Jesus Majesty Power Savior Saviour Time Whole Wise


To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

the only. Ps 104:24 147:5 Ro 11:33 16:27 Eph 1:8 3:10 1Ti 1:17

God. Ps 78:20 Isa 12:2 45:21 Joh 4:22 1Ti 2:3 Tit 1:3,4 Tit 2:10,13 3:4 2Pe 1:1

be glory. 1Ch 29:11 Ps 72:18,19 Da 4:37

See on Mt 6:13 Eph 3:21 1Pe 4:11 5:10,11 2Pe 3:18 Re 1:6 4:9-11 5:13,14

CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLE OF JUDE

Jude, says Origen, has written an Epistle in a few lines indeed, but full of vigorous expressions of heavenly grace.--[Ioudas men egrapsen epistolen oligostichon men pepleromenen de ouraniou charitos erromenon logon.] He briefly and forcibly represents the detestable doctrines and practices of certain false teachers, generally supposed to be the impure Gnostics, Nicolaitans and followers of Simon Magus; and reproves these profligate perverters of sound principles, and patrons of lewdness, with a holy indignation and just severity; while at the same time he exhorts all sound Christians, with genuine apostolic charity, to have tender compassion on these deluded wretches, and to endeavour vigorously to reclaim them from the ways of hell, and pluck them as brands out of the fire. There is a great similarity in sentiment and style between this Epistle and the second chapter of the second Epistle of Peter. Both writers are nearly alike in vehemence and holy indignation against impudence and lewdness, and against those who insidiously undermine chastity, purity, and sound principles.

Bible Gateway: Jude Chapter 1 Verse 25 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: ages all Amen and authority be before Christ dominion forever forevermore glory God Jesus Lord majesty now only our power Savior the through time to

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Jude 1:25 To God our Savior who alone (Jud. Ju Jd) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jude 1:25 Bible Software
Jude 1:25 Biblia Paralela
Jude 1:25 Chinese Bible
Jude 1:25 French Bible
Jude 1:25 German Bible
Jude 1:25 Danish Bible
Jude 1:25 Swedish Bible
Jude 1:25 Norwegian Bible
Jude 1:25 Multilingual Bible

Online Bible