New International Version (©1984) The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.New American Standard Bible (©1995) The first to plead his case seems right, Until another comes and examines him. GOD'S WORD® Translation (©1995) The first to state his case seems right [until] his neighbor comes to cross-examine him. King James Bible He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. American King James Version He that is first in his own cause seems just; but his neighbor comes and searches him. American Standard Version He that pleadeth his cause first'seemeth just; But his neighbor cometh and searcheth him out. Bible in Basic English The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light. Douay-Rheims Bible The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him. Darby Bible Translation He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. English Revised Version He that pleadeth his cause first seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him out. Webster's Bible Translation He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbor cometh and searcheth him. World English Bible He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him. Young's Literal Translation Righteous is the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him. |