New International Version (©1984) Why be captivated, my son, by an adulteress? Why embrace the bosom of another man's wife?New American Standard Bible (©1995) For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress And embrace the bosom of a foreigner? GOD'S WORD® Translation (©1995) Why should you, my son, be intoxicated with an adulterous woman and fondle a loose woman's breast? King James Bible And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? American King James Version And why will you, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? American Standard Version For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner? Bible in Basic English Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms? Douay-Rheims Bible Why art thou seduced, my son, by a strange woman, and art cherished in the bosom of another ? Darby Bible Translation And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? English Revised Version For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? Webster's Bible Translation And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? World English Bible For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another? Young's Literal Translation And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman? |