New International Version (©1984) We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.New Living Translation (©2007) We will not hide these truths from our children; we will tell the next generation about the glorious deeds of the LORD, about his power and his mighty wonders. English Standard Version (©2001) We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done. New American Standard Bible (©1995) We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done. GOD'S WORD® Translation (©1995) We will not hide them from our children. We will tell the next generation about the LORD's power and great deeds and the miraculous things he has done. King James Bible We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. American King James Version We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done. American Standard Version We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done. Bible in Basic English We will not keep them secret from our children; we will make clear to the coming generation the praises of the Lord and his strength, and the great works of wonder which he has done. Douay-Rheims Bible They have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done. Darby Bible Translation We will not hide them from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done. English Revised Version We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wondrous works that he hath done. Webster's Bible Translation We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. World English Bible We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous works that he has done. Young's Literal Translation We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done. |