New International Version (©1984) But there are some Jews from the province of Asia, who ought to be here before you and bring charges if they have anything against me.New American Standard Bible (©1995) who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me. International Standard Version (©2008) But some Jews from Asia were there, and they should be here before you to accuse me if they have anything against me. GOD'S WORD® Translation (©1995) But some Jews from the province of Asia were there. They should be here in front of you to accuse me if they have anything against me. King James Bible Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me. American King James Version Who ought to have been here before you, and object, if they had ought against me. American Standard Version who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me. Bible in Basic English And it would have been better if they had come here to make a statement, if they have anything against me. Douay-Rheims Bible But certain Jews of Asia, who ought to be present before thee, and to accuse, if they had any thing against me: Darby Bible Translation who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me; English Revised Version who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me. Webster's Bible Translation Who ought to have been here before thee, and object if they had aught against me. Weymouth New Testament They ought to have been here before you, and to have been my prosecutors, if they have any charge to bring against me. World English Bible They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me. Young's Literal Translation whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me, |