New International Version (©1984) the gods who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up to help you! Let them give you shelter!New Living Translation (©2007) Where now are those gods, who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their offerings? Let those gods arise and help you! Let them provide you with shelter! English Standard Version (©2001) who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you; let them be your protection! New American Standard Bible (©1995) Who ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you, Let them be your hiding place! GOD'S WORD® Translation (©1995) Where are the gods who ate the fat from their sacrifices and drank the wine from their wine offerings? Let them come to help you! Let them be your refuge!" King James Bible Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection. American King James Version Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection. American Standard Version Which did eat the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection. Bible in Basic English Who took the fat of their offerings, and the wine of their drink offering? Let them now come to your help, let them be your salvation. Douay-Rheims Bible Of whose victims they ate the fat, and drank the wine of their drink offerings: let them arise and help you, and protect you in your distress. Darby Bible Translation Who ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, That there may be a protection over you. English Revised Version Which did eat the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection. Webster's Bible Translation Which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink-offerings? let them rise up and help you, and be your protection. World English Bible Which ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection. Young's Literal Translation Which the fat of their sacrifices do eat, They drink the wine of their libation! Let them arise and help you, Let it be for you a hiding-place! |