| New International Version (©1984) But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!"New Living Translation (©2007) Pharaoh replied, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work! English Standard Version (©2001) But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens.” New American Standard Bible (©1995) But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!" GOD'S WORD® Translation (©1995) The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their work? Get back to work!" King James Bible And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens. American King James Version And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you to your burdens. American Standard Version And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens. Bible in Basic English And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? get back to your work. Douay-Rheims Bible The king of Egypt said to them: Why do you Moses and Aaron draw off the people from their works? Get you gone to your burdens. Darby Bible Translation And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens! English Revised Version And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens. Webster's Bible Translation And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, hinder the people from their works; go you to your burdens. World English Bible The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!" Young's Literal Translation And the king of Egypt saith unto them, 'Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.' | | Geneva Study Bible And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 4. Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? &c.-Without taking any notice of what they had said, he treated them as ambitious demagogues, who were appealing to the superstitious feelings of the people, to stir up sedition and diffuse a spirit of discontent, which spreading through so vast a body of slaves, might endanger the peace of the country. Matthew Henry's Concise Commentary 5:1-9 God will own his people, though poor and despised, and will find a time to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt. He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, and therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition, covetousness, and political knowledge, hardened him to his own destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We will sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God a few hours spared from their wordly business, than to blame others, who give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command was barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens. Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upon ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usual allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be laid upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished. | |
|  | 
Exodus 1:11 So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses. Exodus 2:11 Now it came about in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brethren and looked on their hard labors; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his brethren. Exodus 6:5 "Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant. (NASB ©1995) |
 Aaron Break Burdens Cause Draw Egypt Free Hinder Loose Moses Wherefore Work Works And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.wherefore. Jer 38:4 Am 7:10 Lu 23:2 Ac 16:20,21 24:5 let. {Taphreeoo,} from {pard,} to loose, disengage; and which we render let, from the Anglo-Saxon lettan, to hinder. Ye hinder the people from their work: Get you unto your burdens. Let religion alone and mind your work. The language not only of tyranny, but of thoughtless irreligion. burdens. 1:11
 Bible Gateway: Exodus Chapter 5 Verse 4 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: Aaron and are away back But do draw Egypt from Get king labor labors Moses of people said taking the their them to why work you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Exodus 5:4 The king of Egypt said to them (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Exodus 5:4 Bible Software Exodus 5:4 Biblia Paralela Exodus 5:4 Chinese Bible Exodus 5:4 French Bible Exodus 5:4 German Bible Exodus 5:4 Danish Bible Exodus 5:4 Swedish Bible Exodus 5:4 Norwegian Bible Exodus 5:4 Multilingual Bible Online Bible |
|