Judges 5:17
<< Judges 5:17 >>
New International Version (©1984)
Gilead stayed beyond the Jordan. And Dan, why did he linger by the ships? Asher remained on the coast and stayed in his coves.

New Living Translation (©2007)
Gilead remained east of the Jordan. And why did Dan stay home? Asher sat unmoved at the seashore, remaining in his harbors.

English Standard Version (©2001)
Gilead stayed beyond the Jordan; and Dan, why did he stay with the ships? Asher sat still at the coast of the sea, staying by his landings.

New American Standard Bible (©1995)
"Gilead remained across the Jordan; And why did Dan stay in ships? Asher sat at the seashore, And remained by its landings.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Gilead remained east of the Jordan River. And Dan... Why did he stay by the ships? Asher sat on the seashore and remained along the inlets.

King James Bible
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.

American King James Version
Gilead stayed beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and stayed in his breaches.

American Standard Version
Gilead abode beyond the Jordan: And Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, And abode by his creeks.

Bible in Basic English
Gilead was living over Jordan; and Dan was waiting in his ships; Asher kept in his place by the sea's edge, living by his inlets.

Douay-Rheims Bible
Galaad rested beyond the Jordan, and Dan applied himself to ships: Aser dwelt on the sea shore, and abode in the havens.

Darby Bible Translation
Gilead stayed beyond the Jordan; and Dan, why did he abide with the ships? Asher sat still at the coast of the sea, settling down by his landings.

English Revised Version
Gilead abode beyond Jordan: and Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and abode by his creeks.

Webster's Bible Translation
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea-shore, and abode in his breaches.

World English Bible
Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks.

Young's Literal Translation
Gilead beyond the Jordan did tabernacle, And Dan -- why doth he sojourn in ships? Asher hath abode at the haven of the seas, And by his creeks doth tabernacle.

Geneva Study Bible

{n} Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his {o} breaches.

(n) She reproves all those who did not come to help their brethren in their time of need.

(o) Either by hearing of the sea, or by mining,

Wesley's Notes

5:17 Gilead - Sometimes taken strictly for that part of the land beyond Jordan which fell to the half - tribe of Manasseh, and sometimes both for that part of Manasseh's, and for Gad's portion, as Josh 13:24 - 25,29 - 31, and so it seems to be understood here; and the land Gilead is here put for the people or inhabitants of it, Gad and Manasseh. Beyond Jordan - In their own portions, and did not come over Jordan to the help of the Lord, and of his people, as they ought to have done. In ships - Dan, whose coast was near the sea, was wholly intent upon his merchandise, and therefore could not join in this land expedition. Sea - shore - Where their lot lay. His breaches - Either in the creeks of the sea, or, in their broken and craggy rocks and caves.

King James Translators' Notes

shore: or, port

breaches: or, creeks

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

17, 18. Gilead abode beyond Jordan-that is, Both Gad and the eastern half to Manasseh chose to dwell at ease in their Havoth-jair, or "villages of tents," while Dan and Asher, both maritime tribes, continued with their ships and in their "breaches" ("havens"). The mention of these craven tribes (Jud 5:18) is concluded with a fresh burst of commendation on Zebulun and Naphtali.

Matthew Henry's Concise Commentary

5:12-23 Deborah called on her own soul to be in earnest. He that will set the hearts of other men on fire with the love of Christ, must himself burn with love. Praising God is a work we should awake to, and awake ourselves unto. She notices who fought against Israel, who fought for them, and who kept away. Who fought against them. They were obstinate enemies to God's people, therefore the more dangerous. Who fought for them. The several tribes that helped are here spoken of with honour; for though God is above all to be glorified, those who are employed must have their due praise, to encourage others. But the whole creation is at war with those to whom God is an enemy. The river of Kishon fought against their enemies. At most times it was shallow, yet now, probably by the great rain that fell, it was so swelled, and the stream so deep and strong, that those who attempted to pass, were drowned. Deborah's own soul fought against them. When the soul is employed in holy exercises, and heart-work is made of them, through the grace of God, the strength of our spiritual enemies will be trodden down, and will fall before us. She observes who kept away, and did not side with Israel, as might have been expected. Thus many are kept from doing their duty by the fear of trouble, the love of ease, and undue affection to their worldly business and advantage. Narrow, selfish spirits care not what becomes of God's church, so that they can but get, keep, and save money. All seek their own, Php 2:21. A little will serve those for a pretence to stay at home, who have no mind to engage in needful services, because there is difficulty and danger in them. But we cannot keep away from the contest between the Lord and his enemies; and if we do not actively endeavour to promote his cause in this wicked world, we shall fall under the curse against the workers of iniquity. Though He needs no human help, yet he is pleased to accept the services of those who improve their talents to advance his cause. He requires every man to do so.


Joshua 22:9 The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh returned home and departed from the sons of Israel at Shiloh which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession which they had possessed, according to the command of the LORD through Moses. (NASB ©1995)

Abide Abideth Abode Asher Breaches Coast Continued Dan Dwelt Edge Haven Jordan Kept Sat Sea Sea's Seashore Sea-Shore Settling Ships Shore Sojourn Waiting


Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.

Gilead Jos 13:25,31

Asher Jos 19:24-31

sea shore. or sea-port. breaches or creeks

Bible Gateway: Judges Chapter 5 Verse 17 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: across And Asher at beyond by coast coves Dan did Gilead he his in its Jordan landings linger on remained sat seashore ships stay stayed the why

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Judges 5:17 Gilead lived beyond the Jordan (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Judges 5:17 Bible Software
Judges 5:17 Biblia Paralela
Judges 5:17 Chinese Bible
Judges 5:17 French Bible
Judges 5:17 German Bible
Judges 5:17 Danish Bible
Judges 5:17 Swedish Bible
Judges 5:17 Norwegian Bible
Judges 5:17 Multilingual Bible

Online Bible