New International Version (©1984) We will not receive any inheritance with them on the other side of the Jordan, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan."New Living Translation (©2007) But we do not claim any of the land on the other side of the Jordan. We would rather live here on the east side and accept this as our grant of land." English Standard Version (©2001) For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east.” New American Standard Bible (©1995) "For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan toward the east." King James Bible (Cambridge Ed.) For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward. GOD'S WORD® Translation (©1995) We won't take possession of any land on the other side of the Jordan River, to the west and beyond. We already have our land here, east of the Jordan." King James 2000 Bible (©2003) For we will not inherit with them on the other side of Jordan, and beyond; because our inheritance is fallen to us on this side of Jordan eastward. American King James Version For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward. American Standard Version For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward. Douay-Rheims Bible Neither will we seek any thing beyond the Jordan, because we have already our possession on the east side thereof, Darby Bible Translation For we will not inherit with them on yonder side the Jordan, and further, because our inheritance is fallen to us on this side the Jordan eastward. English Revised Version For we will not inherit with them on the other side Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward. Webster's Bible Translation For we will not inherit with them on the other side of Jordan, or forward; because our inheritance hath fallen to us on this side of Jordan eastward. World English Bible For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward." Young's Literal Translation for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the sun -rising.' |