New International Version (©1984) Do not withhold discipline from a child; if you punish him with the rod, he will not die.New Living Translation (©2007) Don't fail to discipline your children. They won't die if you spank them. English Standard Version (©2001) Do not withhold discipline from a child; if you strike him with a rod, he will not die. New American Standard Bible (©1995) Do not hold back discipline from the child, Although you strike him with the rod, he will not die. GOD'S WORD® Translation (©1995) Do not hesitate to discipline a child. If you spank him, he will not die. King James Bible Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die. American King James Version Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die. American Standard Version Withhold not correction from the child; For if thou beat him with the rod, he will not die. Bible in Basic English Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him. Douay-Rheims Bible Withhold not correction from a child: for if thou strike him with the rod, he shall not die. Darby Bible Translation Withhold not correction from the child; for if thou beatest him with the rod, he shall not die: English Revised Version Withhold not correction from the child: for if thou beat him with the rod, he shall not die. Webster's Bible Translation Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die. World English Bible Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die. Young's Literal Translation Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not. |