New International Version (©1984) My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"New Living Translation (©2007) Day and night I have only tears for food, while my enemies continually taunt me, saying, "Where is this God of yours?" English Standard Version (©2001) My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, “Where is your God?” New American Standard Bible (©1995) My tears have been my food day and night, While they say to me all day long, "Where is your God?" GOD'S WORD® Translation (©1995) My tears are my food day and night. People ask me all day long, "Where is your God?" King James Bible My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? American King James Version My tears have been my meat day and night, while they continually say to me, Where is your God? American Standard Version My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God? Bible in Basic English My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God? Douay-Rheims Bible My tears have been any bread day and night, whilst it is said to me daily : Where is thy God? Darby Bible Translation My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God? English Revised Version My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? Webster's Bible Translation My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God? World English Bible My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?" Young's Literal Translation My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?' |