New International Version (©1984) When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,New American Standard Bible (©1995) When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained; GOD'S WORD® Translation (©1995) When I look at your heavens, the creation of your fingers, the moon and the stars that you have set in place- King James Bible When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; American King James Version When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained; American Standard Version When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained; Bible in Basic English When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places; Douay-Rheims Bible For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded. Darby Bible Translation When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established; English Revised Version When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; Webster's Bible Translation When I consider thy heavens, the work of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast ordained; World English Bible When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained; Young's Literal Translation For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish. |