New International Version (©1984) When men have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.New Living Translation (©2007) "Suppose two people take a dispute to court, and the judges declare that one is right and the other is wrong. English Standard Version (©2001) “If there is a dispute between men and they come into court and the judges decide between them, acquitting the innocent and condemning the guilty, New American Standard Bible (©1995) "If there is a dispute between men and they go to court, and the judges decide their case, and they justify the righteous and condemn the wicked, GOD'S WORD® Translation (©1995) This is what you must do whenever [two] people have a disagreement that is brought into court. The judges will hear the case and decide who's right and who's wrong. King James Bible If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. American King James Version If there be a controversy between men, and they come to judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. American Standard Version If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked; Bible in Basic English If there is an argument between men and they go to law with one another, let the judges give their decision for the upright, and against the wrongdoer. Douay-Rheims Bible If there be a controversy between men, and they call upon the judges: they shall give the prize of justice to him whom they perceive to be just: and him whom they find to be wicked, they shall condemn of wickedness. Darby Bible Translation If there be a controversy between men, and they resort to judgment, and they judge their case; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. English Revised Version If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked; Webster's Bible Translation If there shall be a controversy between men, and they come to judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. World English Bible If there be a controversy between men, and they come to judgment, and [the judges] judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked; Young's Literal Translation 'When there is a strife between men, and they have come nigh unto the judgment, and they have judged, and declared righteous the righteous, and declared wrong the wrong-doer, |