New International Version (©1984) And all the Egyptians dug along the Nile to get drinking water, because they could not drink the water of the river.New Living Translation (©2007) Then all the Egyptians dug along the riverbank to find drinking water, for they couldn't drink the water from the Nile. English Standard Version (©2001) And all the Egyptians dug along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile. New American Standard Bible (©1995) So all the Egyptians dug around the Nile for water to drink, for they could not drink of the water of the Nile. GOD'S WORD® Translation (©1995) All the Egyptians dug along the Nile for water to drink because they couldn't drink any of the water from the river. King James Bible And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. American King James Version And all the Egyptians dig round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. American Standard Version And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. Bible in Basic English And all the Egyptians made holes round about the Nile to get drinking-water, for they were not able to make use of the Nile water. Douay-Rheims Bible And all the Egyptians dug round about the river for water to drink: for they could not drink of the water of the river. Darby Bible Translation And all the Egyptians dug round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. English Revised Version And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. Webster's Bible Translation And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. World English Bible All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn't drink of the water of the river. Young's Literal Translation and all the Egyptians seek water round about the river to drink, for they have not been able to drink of the waters of the River. |