| New International Version (©1984) I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more.New Living Translation (©2007) I will rejoice over Jerusalem and delight in my people. And the sound of weeping and crying will be heard in it no more. English Standard Version (©2001) I will rejoice in Jerusalem and be glad in my people; no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress. New American Standard Bible (©1995) "I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the sound of crying. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will rejoice about Jerusalem and be glad about my people. Screaming and crying will no longer be heard in the city. King James Bible And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. American King James Version And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. American Standard Version And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying. Bible in Basic English And I will be glad over Jerusalem, and have joy in my people: and the voice of weeping will no longer be sounding in her, or the voice of grief. Douay-Rheims Bible And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people, and the voice of weeping shall no more be heard in her, nor the voice of crying. Darby Bible Translation And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. English Revised Version And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. Webster's Bible Translation And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. World English Bible I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying. Young's Literal Translation And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying. | | Geneva Study Bible And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 19. (Isa 62:5). weeping . no more-(Isa 25:7, 8; 35:10; Re 7:17; 21:4), primarily, foretold of Jerusalem; secondarily, of all the redeemed. Matthew Henry's Concise Commentary 65:17-25 In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands. | |
|  | 
Isaiah 25:8 He will swallow up death for all time, And the Lord GOD will wipe tears away from all faces, And He will remove the reproach of His people from all the earth; For the LORD has spoken. Isaiah 30:19 O people in Zion, inhabitant in Jerusalem, you will weep no longer. He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when He hears it, He will answer you. Isaiah 35:10 And the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, With everlasting joy upon their heads. They will find gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away. Isaiah 51:11 So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away. Isaiah 62:4 It will no longer be said to you, "Forsaken," Nor to your land will it any longer be said, "Desolate"; But you will be called, "My delight is in her," And your land, "Married"; For the LORD delights in you, And to Him your land will be married. Isaiah 62:5 For as a young man marries a virgin, So your sons will marry you; And as the bridegroom rejoices over the bride, So your God will rejoice over you. Jeremiah 32:41 "I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul. Revelation 7:17 for the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of the water of life; and God will wipe every tear from their eyes." Revelation 21:4 and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away." (NASB ©1995) |
 Cry Crying Delight Distress Glad Heard Jerusalem Joy Joyed Longer Rejoice Rejoiced Sound Sounding Voice Weeping And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.I will Isa 62:4,5 So 3:11 Jer 32:41 Zep 3:17 Lu 15:3,5 the voice of weeping Isa 25:8 35:10 51:3,11 60:20 Jer 31:12 Re 7:17 21:4
 Bible Gateway: Isaiah Chapter 65 Verse 19 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: also and be crying delight glad heard her I in it Jerusalem longer more my no of over people rejoice sound take the there voice weeping will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 65:19 I will rejoice in Jerusalem and joy (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 65:19 Bible Software Isaiah 65:19 Biblia Paralela Isaiah 65:19 Chinese Bible Isaiah 65:19 French Bible Isaiah 65:19 German Bible Isaiah 65:19 Danish Bible Isaiah 65:19 Swedish Bible Isaiah 65:19 Norwegian Bible Isaiah 65:19 Multilingual Bible Online Bible |
|