| New International Version (©1984) And they will bring all your brothers, from all the nations, to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the LORD--on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels," says the LORD. "They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the LORD in ceremonially clean vessels.New American Standard Bible (©1995) "Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the LORD, on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem," says the LORD, "just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) They will bring all your relatives from every nation like a grain offering to the LORD. "They will come on horses, in chariots, in wagons, on mules and camels to my holy mountain, Jerusalem," declares the LORD. They will come like the people of Israel who bring their grain offerings in clean dishes to the LORD's temple. King James Bible And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. American King James Version And they shall bring all your brothers for an offering to the LORD out of all nations on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, said the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. American Standard Version And they shall bring all your brethren out of all the nations for an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring their oblation in a clean vessel into the house of Jehovah. Bible in Basic English And they will take your countrymen out of all the nations for an offering to the Lord, on horses, and in carriages, and in carts, and on asses, and on camels, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, as the children of Israel take their offering in a clean vessel into the house of the Lord. Douay-Rheims Bible And they shall bring all your brethren out of all nations for a gift to the Lord, upon horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and in coaches, to my holy mountain Jerusalem, saith the Lord, as if the children of Israel should bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord. Darby Bible Translation And they shall bring all your brethren out of all the nations as an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in covered waggons, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring an oblation in a clean vessel into the house of Jehovah. English Revised Version And they shall bring all your brethren out of all the nations for an offering unto the LORD, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of the LORD. Webster's Bible Translation And they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. World English Bible They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Yahweh. Young's Literal Translation And they have brought all your brethren out of all the nations, A present to Jehovah, On horses, and on chariot, and on litters, And on mules, and on dromedaries, Unto My holy mountain Jerusalem, said Jehovah, As the sons of Israel bring the present in a clean vessel, Into the house of Jehovah. | | Geneva Study Bible And they shall bring all your {f} brethren for an offering to the LORD out of all nations upon {g} horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. (f) That is the Gentiles, who by faith will be made the children of Abraham as you are. (g) By which he means that no necessary means will want, when God will call the Gentiles to the knowledge of the gospel. Wesley's Notes 66:20 Your brethren - Those who are the children of Abraham, not considered as the father of the Jewish nation only, but considered as the father of many nations, and as the father of the faithful, and so are your brethren, shall be brought out of all nations for an offering to the Lord. Holy mountain - And they shall be brought into the church, which began at Jerusalem. As - And they shall come with as much joy and gladness, with as much sincerity and holiness, as the Godly Jews do when they bring their offerings in clean vessels. King James Translators' Notes litters: or, coaches Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 20. they-the Gentiles (Isa 66:19). bring . your brethren-the Jews, back to the Holy Land (Isa 49:22). It cannot mean the mere entrance of the Jews into the Christian Church; for such an entrance would be by faith, not upon "horses, litters, and mules" [Houbigant]. "Offering" is metaphorical, as in Ro 15:16. horses-not much used by the Jews. The Gentiles are here represented as using their modes of conveyance to "bring" the Jews to Jerusalem. chariots-as these are not found in Oriental caravans, translate, "vehicles," namely, borne, not drawn on wheels. litters-covered sedans for the rich. upon swift beasts-dromedaries: from Hebrew root, "to dance," from their bounding motion, often accelerated by music [Bochart]. Panniers were thrown across the dromedaries' back for poorer women [Horsley]. Matthew Henry's Concise Commentary 66:19,20, set forth the abundance of means for conversion of sinners. These expressions are figurative, and express the plentiful and gracious helps for bringing God's elect home to Christ. All shall be welcome; and nothing shall be wanting for their assistance and encouragement. A gospel ministry shall be set up in the church; they would have solemn worship before the Lord. In the last verse the nature of the punishment of sinners in the world to come is represented. Then shall the righteous and wicked be separated. Our Saviour applies this to the everlasting misery and torment of impenitent sinners in the future state. To the honour of that free grace which thus distinguishes them, let the redeemed of the Lord, with humility, and not without holy trembling, sing triumphant songs. With this affecting representation of the opposite states of the righteous and wicked, characters which include the whole human race, Isaiah concludes his prophecies. May God grant, for Christ's sake, that our portion may be with those who fear and love his name, who cleave to his truths, and persevere in every good work, looking to receive from the Lord Jesus Christ the gracious invitation, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. | |
|  | 
Isaiah 2:2 Now it will come about that In the last days The mountain of the house of the LORD Will be established as the chief of the mountains, And will be raised above the hills; And all the nations will stream to it. Isaiah 2:3 And many peoples will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, To the house of the God of Jacob; That He may teach us concerning His ways And that we may walk in His paths." For the law will go forth from Zion And the word of the LORD from Jerusalem. Isaiah 11:9 They will not hurt or destroy in all My holy mountain, For the earth will be full of the knowledge of the LORD As the waters cover the sea. Isaiah 43:6 "I will say to the north, 'Give them up!' And to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth, Isaiah 49:22 Thus says the Lord GOD, "Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders. Isaiah 52:11 Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD. Isaiah 56:7 Even those I will bring to My holy mountain And make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and their sacrifices will be acceptable on My altar; For My house will be called a house of prayer for all the peoples." Isaiah 60:4 "Lift up your eyes round about and see; They all gather together, they come to you. Your sons will come from afar, And your daughters will be carried in the arms. Isaiah 65:11 "But you who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny, Isaiah 65:25 "The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the LORD. (NASB ©1995) |
 Beasts Chariots Children Clean Dromedaries Holy Horses House Israel Jerusalem Mountain Mules Nations Offering Swift Vessel And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.bring all Isa 43:6 49:12 54:3 60:3-14 an offering Ro 12:1,2 15:16 Php 2:17 1Pe 2:5 upon horses Isa 60:9 litters. or, coaches. my holy Isa 11:9 56:7 65:11,25
 Bible Gateway: Isaiah Chapter 66 Verse 20 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a all an And as brethren bring brothers camels ceremonially chariots clean from grain holy horses house in Israel Israelites Jerusalem just litters LORD mountain mules my nations of offering offerings on says shall sons temple the their them Then they to vessel vessels wagons will your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 66:20 They shall bring all your brothers out (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 66:20 Bible Software Isaiah 66:20 Biblia Paralela Isaiah 66:20 Chinese Bible Isaiah 66:20 French Bible Isaiah 66:20 German Bible Isaiah 66:20 Danish Bible Isaiah 66:20 Swedish Bible Isaiah 66:20 Norwegian Bible Isaiah 66:20 Multilingual Bible Online Bible |
|