New International Version (©1984) He said: "In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared about men.New Living Translation (©2007) "There was a judge in a certain city," he said, "who neither feared God nor cared about people. English Standard Version (©2001) He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man. New American Standard Bible (©1995) saying, "In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man. International Standard Version (©2008) He said, "In a city there was a judge who didn't fear God or respect people. GOD'S WORD® Translation (©1995) He said, "In a city there was a judge who didn't fear God or respect people. King James Bible Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man: American King James Version Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man: American Standard Version saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man: Bible in Basic English Saying, There was a judge in a certain town, who had no fear of God or respect for man: Douay-Rheims Bible Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man. Darby Bible Translation saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man: English Revised Version saying, There was in a city a judge, which feared not God, and regarded not man: Webster's Bible Translation Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man. Weymouth New Testament "In a certain town," He said, "there was a judge who had no fear of God and no respect for man. World English Bible saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man. Young's Literal Translation saying, 'A certain judge was in a certain city -- God he is not fearing, and man he is not regarding -- |