New International Version (©1984) "Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.'New Living Translation (©2007) "'What will I do?' the owner asked himself. 'I know! I'll send my cherished son. Surely they will respect him.' English Standard Version (©2001) Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’ New American Standard Bible (©1995) "The owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.' International Standard Version (©2008) "Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I'll send my son whom I love. Maybe they'll respect him.' GOD'S WORD® Translation (©1995) "Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I'll send my son, whom I love. They'll probably respect him.' King James Bible Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him. American King James Version Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him. American Standard Version And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him. Bible in Basic English And the lord of the garden said, What am I to do? I will send my dearly loved son; they may give respect to him. Douay-Rheims Bible Then the lord of the vineyard said: What shall I do? I will send my beloved son: it may be, when they see him, they will reverence him. Darby Bible Translation And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: perhaps when they see him they will respect him. English Revised Version And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him. Webster's Bible Translation Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be when they see him they will reverence him. Weymouth New Testament Then the owner of the vineyard said, "'What am I to do? I will send my son--my dearly-loved son: they will probably respect him.' World English Bible The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' Young's Literal Translation 'And the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my son -- the beloved, perhaps having seen this one, they will do reverence; |