Matthew 1:2
<< Matthew 1:2 >>
New International Version (©1984)
Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,

New Living Translation (©2007)
Abraham was the father of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.

English Standard Version (©2001)
Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers,

New American Standard Bible (©1995)
Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;

International Standard Version (©2008)
Abraham fathered Isaac, Isaac fathered Jacob, and Jacob fathered Judah and his brothers.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Abraham begot Isaaq, Isaaq begot Jaqob, Jaqob begot Yehuda and his brothers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
[Abraham] was the father of Isaac, [Isaac] the father of Jacob, [Jacob] the father of Judah and his brothers.

King James 2000 Bible (©2003)
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brothers;

American King James Version
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brothers;

American Standard Version
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;

Douay-Rheims Bible
Abraham begot Isaac. And Isaac begot Jacob. And Jacob begot Judas and his brethren.

Darby Bible Translation
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Juda and his brethren;

English Revised Version
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;

Webster's Bible Translation
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;

Weymouth New Testament
Abraham was the father of Isaac; Isaac of Jacob; Jacob of Judah and his brothers.

World English Bible
Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers.

Young's Literal Translation
Abraham begat Isaac, and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Judah and his brethren,

Barnes' Notes on the Bible

These verses contain the genealogy of Jesus. Luke also Luke 3 gives a genealogy of the Messiah. No two passages of Scripture have caused more difficulty than these, and various attempts have been made to explain them. There are two sources of difficulty in these catalogues.

1. Many names that are found in the Old Testament are here omitted; and,

2. The tables of Matthew and Luke appear in many points to be different.

From Adam to Abraham Matthew has mentioned no names, and Luke only has given the record. From Abraham to David the two tables are alike. Of course there is no difficulty in reconciling these two parts of the tables. The difficulty lies in that part of the genealogy from David to Christ. There they are entirely different. They are manifestly different lines. Not only are the names different, but Luke has mentioned, in this part of the genealogy, no less than 42 names, while Matthew has recorded only 27 names.

Various ways have been proposed to explain this difficulty, but it must be admitted that none of them is perfectly satisfactory. It does not comport with the design of these notes to enter minutely into an explanation of the perplexities of these passages. All that can be done is to suggest the various ways in which attempts have been made to explain them.

1. It is remarked that in nothing are mistakes more likely to occur than in such tables. From the similarity of names, and the different names by which the same person is often called, and from many other causes, errors would be more likely to creep into genealogical tables than in other writings. Some of the difficulties may have possibly occurred from this cause.

2. Most interpreters have supposed that Matthew gives the genealogy of Joseph, and Luke that of Mary. They were both descended from David, but in different lines. This solution derives some plausibility from the fact that the promise was made to David, and as Jesus was not the son of Joseph, it was important to show that Mary was also descended from him. But though this solution is plausible, and may be true, yet it wants evidence. It cannot, however, be proved that this was not the design of Luke.

3. It has been said also that Joseph was the legal son and heir of Heli, though the real son of Jacob, and that thus the two lines terminated in him. This was the explanation suggested by most of the Christian fathers, and on the whole is the most satisfactory. It was a law of the Jews that if a man died without children, his brother should marry his widow. Thus the two lines might have been intermingled, According to this solution, which was first proposed by Africanus, Matthan, descended from Solomon, married Estha, of whom was born Jacob. After Matthan's death, Matthat being of the same tribe, but of another family, married his widow, and of this marriage Heli was born. Jacob and Heli were therefore children of the same mother. Heli dying without children, his brother Jacob married his widow, and begat Joseph, who was thus the legal son of Heli. This is agreeable to the account in the two evangelists. Matthew says that Jacob begat Joseph; Luke says that Joseph was the son of Heli, i. e., was his legal heir, or was reckoned in law to be his son. This can be seen by the plan on the next page, showing the nature of the connection.

Though these solutions may not seem to be entirely satisfactory, yet there are two additional considerations which should set the matter at rest, and lead to the conclusion that the narratives are not really inconsistent.

1. No difficulty was ever found, or alleged, in regard to them, by any of the early enemies of Christianity. There is no evidence that they ever adduced them as containing a contradiction. Many of those enemies were acute, learned, and able; and they show by their writings that they were not indisposed to detect all the errors that could possibly be found in the sacred narrative. Now it is to be remembered that the Jews were fully competent to show that these tables were incorrect, if they were really so; and it is clear that they were fully disposed, if possible, to do it. The fact, therefore, that it is not done, is clear evidence that they thought it to be correct. The same may be said of the acute pagans who wrote against Christianity. None of them have called in question the correctness of these tables. This is full proof that, in a time when it was easy to understand these tables, they were believed to be correct.

2. The evangelists are not responsible for the correctness of these tables. They are responsible only for what was their real and professed object to do. What was that object? It was to prove to the satisfaction of the Jews that Jesus was descended from David, and therefore that there was no argument from his ancestry that he was not the promised Messiah. Now to make this out, it was not necessary, nor would it have conduced to their argument, to have formed a new table of genealogy. All that could be done was to go to the family records - to the public tables, and copy them as they were actually kept, and show that, according to the records of the nation, Jesus was descended from David. This, among the Jews, would be full and decided testimony in the case. And this was doubtless done. In the same way, the records of a family among us, as they are kept by the family, are proof in courts of justice now of the birth, names, etc., of individuals. Nor is it necessary or proper for a court to call them in question or to attempt to correct them. So, the tables here are good evidence to the only point that the writers wished to establish: that is, to show to the Jews that Jesus of Nazareth was descended from David. The only inquiry which can now be fairly made is whether they copied those tables correctly. It is clear that no man can prove that they did not so copy them, and therefore that no one can adduce them as an argument against the correctness of the New Testament.


Clarke's Commentary on the Bible

Abraham begat Isaac - In this genealogy, those persons only, among the ancestors of Christ, which formed the direct line, as specified: hence no mention is made of Ishmael, the son of Abraham, nor of Esau, the son of Isaac; and of all the twelve patriarchs, or sons of Jacob, Judah alone is mentioned.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Abraham begat Isaac,.... The descent of Christ from Abraham is in the line of Isaac; Abraham begat Ishmael before Isaac, and others after him, but they are not mentioned; because the Messiah was not to spring from any of them, but from Isaac, of whom it is said, "in Isaac shall thy seed be called", Genesis 21:12 and who, as he was a progenitor, so an eminent type of Christ; being Abraham's only beloved son; and particularly in the binding, sacrifice and deliverance of him.

Isaac begat Jacob. The genealogy of Christ proceeds from Isaac, in the line of Jacob. Isaac begat Esau, as well as Jacob, and they two were twins, but one was loved, and the other hated; wherefore no mention is made of Esau, he had no concern in the Messiah, nor was he to spring from him, but from Jacob, or Israel, by whose name he is sometimes called, Isaiah 49:3

Jacob begat Judas and his brethren. The lineage of Christ is carried on from Jacob in the line of Judah; the reason of which is, because it was particularly prophesied that the Messiah, Shiloh, the prince and chief ruler, should be of him, Genesis 49:10 1 Chronicles 5:2. And it is evident beyond all contradiction, that our Lord sprung from his tribe, Hebrews 7:14. The reason why the brethren of Judah, who were eleven in number, are mentioned, when the brethren of Isaac and Jacob are not, is, because though the Messiah did not spring from them, yet the promise of him was made to the twelve tribes, who all expected him, and to whom he was sent, and came. These made but one body of men, and therefore, though the Messiah came from the tribe of Judah, yet he is said to be of them all, Romans 9:4.


Geneva Study Bible

Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;


People's New Testament

1:2 Abraham begat Isaac. Matthew begins with Abraham to trace the line down. He was writing for Jews, and Jewish history begins with Abraham. Luke (Lu 3:23-38), writing for Gentiles, goes back to Adam. For the differences between Matthew and Luke, see PNT Mt 1:16.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren-Only the fourth son of Jacob is here named, as it was from his loins that Messiah was to spring (Ge 49:10).


Matthew Henry's Concise Commentary

1:1-17 Concerning this genealogy of our Saviour, observe the chief intention. It is not a needless genealogy. It is not a vain-glorious one, as those of great men often are. It proves that our Lord Jesus is of the nation and family out of which the Messiah was to arise. The promise of the blessing was made to Abraham and his seed; of the dominion, to David and his seed. It was promised to Abraham that Christ should descend from him, Ge 12:3; 22:18; and to David that he should descend from him, 2Sa 7:12; Ps 89:3, &c.; 132:11; and, therefore, unless Jesus is a son of David, and a son of Abraham, he is not the Messiah. Now this is here proved from well-known records. When the Son of God was pleased to take our nature, he came near to us, in our fallen, wretched condition; but he was perfectly free from sin: and while we read the names in his genealogy, we should not forget how low the Lord of glory stooped to save the human race.


Genesis 25:19 This is the account of Abraham's son Isaac. Abraham became the father of Isaac,
Genesis 29:35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah. Then she stopped having children.
Numbers 1:26 From the descendants of Judah: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
Matthew 1:1 A record of the genealogy of Jesus Christ the son of David, the son of Abraham:
Matthew 1:3 Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,

Abraham Begat Isaac Jacob Juda Judah Judas


Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;

Abraham. Ge 21:2-5 Jos 24:2,3 1Ch 1:28 Isa 51:2 Lu 3:34 Ac 7:8 Ro 9:7-9 Heb 11:11,17,18

Isaac begat. Ge 25:26 Jos 24:4 1Ch 1:34 Isa 41:8 Mal 1:2,3 Ro 9:10-13

Jacob begat. Ge 29:32-35 30:5-20 35:16-19 46:8-2 Ge 49:8-12 Ex 1:2-5 1Ch 2:1-2 1Ch 5:1,2 Lu 3:33,34 Ac 7:8 Heb 7:14 Re 7:5

Juda.

Matthew Chapter 1 Verse 2

Alphabetical: Abraham and brothers father his Isaac Jacob Judah of the was

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 1:2 Abraham became the father of Isaac (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 1:2 Bible Software
Matthew 1:2 Biblia Paralela
Matthew 1:2 Chinese Bible
Matthew 1:2 French Bible
Matthew 1:2 German Bible
Matthew 1:2 Danish Bible
Matthew 1:2 Swedish Bible
Matthew 1:2 Norwegian Bible
Matthew 1:2 Multilingual Bible

Online Bible