New International Version (©1984) When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and 'sinners'?"New American Standard Bible (©1995) When the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?" International Standard Version (©2008) The Pharisees saw this and asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" GOD'S WORD® Translation (©1995) The Pharisees saw this and asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" King James Bible And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? American King James Version And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why eats your Master with publicans and sinners? American Standard Version And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners? Bible in Basic English And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master take food with tax-farmers and sinners? Douay-Rheims Bible And the Pharisees seeing it, said to his disciples: Why doth your master eat with publicans and sinners? Darby Bible Translation And the Pharisees seeing it, said to his disciples, Why does your teacher eat with tax-gatherers and sinners? English Revised Version And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with the publicans and sinners? Webster's Bible Translation And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? Weymouth New Testament The Pharisees noticed this, and they inquired of His disciples, "Why does your Teacher eat with the tax-gatherers and notorious sinners?" World English Bible When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" Young's Literal Translation and the Pharisees having seen, said to his disciples, 'Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?' |