New International Version (©1984) so that it will not be obvious to men that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.New Living Translation (©2007) Then no one will notice that you are fasting, except your Father, who knows what you do in private. And your Father, who sees everything, will reward you. English Standard Version (©2001) that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you. New American Standard Bible (©1995) so that your fasting will not be noticed by men, but by your Father who is in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you. International Standard Version (©2008) so that your fasting will not be noticed by others but by your Father who is in the hidden place. And your Father who watches from the hidden place will reward you." GOD'S WORD® Translation (©1995) Then your fasting won't be obvious. Instead, it will be obvious to your Father who is with you in private. Your Father sees what you do in private. He will reward you. King James Bible That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly. American King James Version That you appear not to men to fast, but to your Father which is in secret: and your Father, which sees in secret, shall reward you openly. American Standard Version that thou be not seen of men to fast, but of thy Father who is in secret: and thy Father, who seeth in secret, shall recompense thee. Bible in Basic English So that no one may see that you are going without food, but your Father in secret; and your Father, who sees in secret, will give you your reward. Douay-Rheims Bible That thou appear not to men to fast, but to thy Father who is in secret: and thy Father who seeth in secret, will repay thee. Darby Bible Translation so that thou mayest not appear fasting unto men, but to thy Father who is in secret; and thy Father who sees in secret shall render it to thee. English Revised Version that thou be not seen of men to fast, but of thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall recompense thee. Webster's Bible Translation That thou mayest not appear to men to fast, but to thy Father, who is in secret: and thy Father, who seeth in secret, shall reward thee openly. Weymouth New Testament that it may not be apparent to men that you are fasting, but to your Father who is in secret; and your Father--He who sees in secret--will recompense you. World English Bible so that you are not seen by men to be fasting, but by your Father who is in secret, and your Father, who sees in secret, will reward you. Young's Literal Translation that thou mayest not appear to men fasting, but to thy Father who is in secret, and thy Father, who is seeing in secret, shall reward thee manifestly. |