Romans 6:4
<< Romans 6:4 >>
New International Version (©1984)
We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.

New American Standard Bible (©1995)
Therefore we have been buried with Him through baptism into death, so that as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too might walk in newness of life.

International Standard Version (©2008)
Therefore, through baptism we were buried with him into his death so that, just as the Messiah was raised from the dead by the Father's glory, we too may live an entirely new life.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When we were baptized into his death, we were placed into the tomb with him. As Christ was brought back from death to life by the glorious power of the Father, so we, too, should live a new kind of life.

King James Bible
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

American King James Version
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

American Standard Version
We were buried therefore with him through baptism unto death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

Bible in Basic English
We have been placed with him among the dead through baptism into death: so that as Christ came again from the dead by the glory of the Father, we, in the same way, might be living in new life.

Douay-Rheims Bible
For we are buried together with him by baptism into death; that as Christ is risen from the dead by the glory of the Father, so we also may walk in newness of life.

Darby Bible Translation
We have been buried therefore with him by baptism unto death, in order that, even as Christ has been raised up from among the dead by the glory of the Father, so we also should walk in newness of life.

English Revised Version
We were buried therefore with him through baptism into death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

Webster's Bible Translation
Therefore we are buried with him by baptism into death: that as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

Weymouth New Testament
Well, then, we by our baptism were buried with Him in death, in order that, just as Christ was raised from among the dead by the Father's glorious power, we also should live an entirely new life.

World English Bible
We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

Young's Literal Translation
we were buried together, then, with him through the baptism to the death, that even as Christ was raised up out of the dead through the glory of the Father, so also we in newness of life might walk.

Geneva Study Bible

Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead {d} by the glory of the Father, even so {e} we also should walk in newness of life.

(d) So that Christ himself, being released of his infirmity and weakness, might live in glory with God forever.

(e) And we who are his members rise for this purpose, that being made partakers of the very same power, we should begin to lead a new life, as though we were already in heaven.

People's New Testament

6:4 We are buried with him by baptism into death. The argument is that a burial implies death. Baptism is a burial, therefore its subject has died. As Christ died through sin, we die to sin; as the Crucified Christ was buried, we who have died to sin through the gospel are buried with him. As death and burial separate from the natural life, so death to sin and burial into Christ should completely sever our relation to sin.

That like as Christ was raised up from the dead. The glorious power of the Father lifted up Christ from the tomb. So we, too, rise from the watery burial, with death and burial between us and the old life of sin, in order to walk in newness of life. Conybeare and Howson write:

This passage cannot be understood unless it is borne in mind that the primitive baptism was by immersion.''

Dr. Philip Schaff says:

That the custom of baptism by immersion is alluded to is generally admitted, but the emersion is as significant as the immersion.''

Godet states:

It seems to us very probable that the apostle alludes to the external form of the baptismal rite in the primitive church.''

And John Wesley says:

The apostle alludes to the ancient manner of baptizing by immersion.''

Wesley's Notes

6:4 We are buried with him - Alluding to the ancient manner of baptizing by immersion. That as Christ was raised from the dead by the glory - Glorious power. Of the Father, so we also, by the same power, should rise again; and as he lives a new life in heaven, so we should walk in newness of life. This, says the apostle, our very baptism represents to us.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. Therefore we are-rather, "were" (it being a past act, completed at once).

buried with him, by baptism into death-(The comma we have placed after "him" will show what the sense is. It is not, "By baptism we are buried with Him into death," which makes no sense at all; but, "By baptism with Him into death we are buried with Him"; in other words, "By the same baptism which publicly enters us into His death, we are made partakers of His burial also"). To leave a dead body unburied is represented, alike in heathen authors as in Scripture, as the greatest indignity (Re 11:8, 9). It was fitting, therefore, that Christ, after "dying for our sins according to the Scriptures," should "descend into the lower parts of the earth" (Eph 4:9). As this was the last and lowest step of His humiliation, so it was the honorable dissolution of His last link of connection with that life which He laid down for us; and we, in being "buried with Him by our baptism into His death," have by this public act severed our last link of connection with that whole sinful condition and life which Christ brought to an end in His death.

that like as Christ was raised from the dead by the glory of the Father-that is, by such a forth-putting of the Father's power as was the effulgence of His whole glory.

even so we also-as risen to a new life with Him.

should walk in newness of life-But what is that "newness?" Surely if our old life, now dead and buried with Christ, was wholly sinful, the new, to which we rise with the risen Saviour, must be altogether a holy life; so that every time we go back to "those things whereof we are now ashamed" (Ro 6:21), we belie our resurrection with Christ to newness of life, and "forget that we have been purged from our old sins" (2Pe 1:9). (Whether the mode of baptism by immersion be alluded to in this verse, as a kind of symbolical burial and resurrection, does not seem to us of much consequence. Many interpreters think it is, and it may be so. But as it is not clear that baptism in apostolic times was exclusively by immersion [see on [2202]Ac 2:41], so sprinkling and washing are indifferently used in the New Testament to express the cleansing efficacy of the blood of Jesus. And just as the woman with the issue of blood got virtue out of Christ by simply touching Him, so the essence of baptism seems to lie in the simple contact of the element with the body, symbolizing living contact with Christ crucified; the mode and extent of suffusion being indifferent and variable with climate and circumstances).

Matthew Henry's Concise Commentary

6:3-10 Baptism teaches the necessity of dying to sin, and being as it were buried from all ungodly and unholy pursuits, and of rising to walk with God in newness of life. Unholy professors may have had the outward sign of a death unto sin, and a new birth unto righteousness, but they never passed from the family of Satan to that of God. The corrupt nature, called the old man, because derived from our first father Adam, is crucified with Christ, in every true believer, by the grace derived from the cross. It is weakened and in a dying state, though it yet struggles for life, and even for victory. But the whole body of sin, whatever is not according to the holy law of God, must be done away, so that the believer may no more be the slave of sin, but live to God, and find happiness in his service.


John 11:40 Jesus said to her, "Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?"
Acts 2:24 "But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
Romans 6:9 knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him.
Romans 7:6 But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter.
2 Corinthians 5:17 Therefore if anyone is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come.
2 Corinthians 13:4 For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God. For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of God directed toward you.
Galatians 6:15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Ephesians 4:23 and that you be renewed in the spirit of your mind,
Colossians 2:12 having been buried with Him in baptism, in which you were also raised up with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead.
Colossians 3:10 and have put on the new self who is being renewed to a true knowledge according to the image of the One who created him-- (NASB ©1995)

Baptism Buried Christ Dead Death Entirely Father's Glorious Glory Life Newness Order Placed Power Raised Walk


Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

we are. 3 Col 2:12,13 3:1-3 1Pe 3:21

that. 9 8:11 1Co 6:14 2Co 13:4 Eph 1:19,20 2:5,6

by the. Mt 28:2,3 Joh 2:11,19,20 11:40 Col 1:11

even. 19 7:6 12:1,2 13:13,14 2Co 5:17 Ga 6:15,16 Eph 4:17,22-24 5:8 Php 3:17,18 Col 1:9-12 2:11,12 3:10 4:1 1Pe 4:1,2 2Pe 1:4-9 1Jo 2:6

Bible Gateway: Romans Chapter 6 Verse 4 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a as baptism been buried Christ dead death Father from glory have him in into just life live may might new newness of order raised so that the therefore through too walk was We were with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Romans 6:4 We were buried therefore with him through (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 6:4 Bible Software
Romans 6:4 Biblia Paralela
Romans 6:4 Chinese Bible
Romans 6:4 French Bible
Romans 6:4 German Bible
Romans 6:4 Danish Bible
Romans 6:4 Swedish Bible
Romans 6:4 Norwegian Bible
Romans 6:4 Multilingual Bible

Online Bible