| New International Version (©1984) The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor.New Living Translation (©2007) The sun has one kind of glory, while the moon and stars each have another kind. And even the stars differ from each other in their glory. English Standard Version (©2001) There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory. New American Standard Bible (©1995) There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory. International Standard Version (©2008) One kind of splendor belongs to the sun, another to the moon, and still another to the stars. In fact, one star differs from another star in splendor. GOD'S WORD® Translation (©1995) The sun has one kind of splendor, the moon has another kind of splendor, and the stars have still another kind of splendor. Even one star differs in splendor from another star. King James Bible There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. American King James Version There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differs from another star in glory. American Standard Version There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. Bible in Basic English There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for the glory of one star is different from that of another. Douay-Rheims Bible One is the glory of the sun, another the glory of the moon, and another the glory of the stars. For star differeth from star in glory. Darby Bible Translation one the sun's glory, and another the moon's glory, and another the stars' glory; for star differs from star in glory. English Revised Version There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. Webster's Bible Translation There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. Weymouth New Testament There is one glory of the sun, another of the moon, and another of the stars; for star differs from star in glory. World English Bible There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory. Young's Literal Translation one glory of sun, and another glory of moon, and another glory of stars, for star from star doth differ in glory. | | Geneva Study Bible There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. People's New Testament 15:41 There is one glory of the sun, etc. The sun has its own peculiar form and glory. So of the moon, and the stars. The thought is that to every condition is given a form suited to that condition. Wesley's Notes 15:41 Yea, and the heavenly bodies themselves differ from each other. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 41. one glory of . sun . another . of . moon-The analogy is not to prove different degrees of glory among the blessed (whether this may be, or not, indirectly hinted at), but this: As the various fountains of light, which is so similar in its aspect and properties, differ (the sun from the moon, and the moon from the stars; and even one star from another star, though all seem so much alike); so there is nothing unreasonable in the doctrine that our present bodies differ from our resurrection bodies, though still continuing bodies. Compare the same simile, appropriate especially in the clear Eastern skies (Da 12:3; Mt 13:43). Also that of seed in the same parable (Mt 13:24; Ga 6:7, 8). Matthew Henry's Concise Commentary 15:35-50 1. How are the dead raised up? that is, by what means? How can they be raised? 2. As to the bodies which shall rise. Will it be with the like shape, and form, and stature, and members, and qualities? The former objection is that of those who opposed the doctrine, the latter of curious doubters. To the first the answer is, This was to be brought about by Divine power; that power which all may see does somewhat like it, year after year, in the death and revival of the corn. It is foolish to question the Almighty power of God to raise the dead, when we see it every day quickening and reviving things that are dead. To the second inquiry; The grain undergoes a great change; and so will the dead, when they rise and live again. The seed dies, though a part of it springs into new life, though how it is we cannot fully understand. The works of creation and providence daily teach us to be humble, as well as to admire the Creator's wisdom and goodness. There is a great variety among other bodies, as there is among plants. There is a variety of glory among heavenly bodies. The bodies of the dead, when they rise, will be fitted for the heavenly bodies. The bodies of the dead, when they rise, will be fitted for the heavenly state; and there will be a variety of glories among them. Burying the dead, is like committing seed to the earth, that it may spring out of it again. Nothing is more loathsome than a dead body. But believers shall at the resurrection have bodies, made fit to be for ever united with spirits made perfect. To God all things are possible. He is the Author and Source of spiritual life and holiness, unto all his people, by the supply of his Holy Spirit to the soul; and he will also quicken and change the body by his Spirit. The dead in Christ shall not only rise, but shall rise thus gloriously changed. The bodies of the saints, when they rise again, will be changed. They will be then glorious and spiritual bodies, fitted to the heavenly world and state, where they are ever afterwards to dwell. The human body in its present form, and with its wants and weaknesses, cannot enter or enjoy the kingdom of God. Then let us not sow to the flesh, of which we can only reap corruption. And the body follows the state of the soul. He, therefore, who neglects the life of the soul, casts away his present good; he who refuses to live to God, squanders all he has. | |
|  | 
1 Corinthians 15:40 There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another. 1 Corinthians 15:42 So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable body, it is raised an imperishable body; (NASB ©1995) |
 Differ Different Differeth Differs Glory Kind Moon Splendor Star Stars Sun Sun's There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.Ge 1:14 De 4:19 Job 31:26 Ps 8:3 19:4-6 148:3-5 Isa 24:23
 Bible Gateway: 1 Corinthians Chapter 15 Verse 41 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: and another differs for from glory has in is kind moon of one splendor star stars sun The There THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Letters: 1 Corinthians 15:41 There is one glory of the sun (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Corinthians 15:41 Bible Software 1 Corinthians 15:41 Biblia Paralela 1 Corinthians 15:41 Chinese Bible 1 Corinthians 15:41 French Bible 1 Corinthians 15:41 German Bible 1 Corinthians 15:41 Danish Bible 1 Corinthians 15:41 Swedish Bible 1 Corinthians 15:41 Norwegian Bible 1 Corinthians 15:41 Multilingual Bible Online Bible |
|