Philippians 2:15
<< Philippians 2:15 >>
New International Version (©1984)
so that you may become blameless and pure, children of God without fault in a crooked and depraved generation, in which you shine like stars in the universe

New American Standard Bible (©1995)
so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,

International Standard Version (©2008)
so that you may be blameless and innocent, God's children without any faults among a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in the world

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then you will be blameless and innocent. You will be God's children without any faults among people who are crooked and corrupt. You will shine like stars among them in the world

King James Bible
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

American King James Version
That you may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the middle of a crooked and perverse nation, among whom you shine as lights in the world;

American Standard Version
that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,

Bible in Basic English
So that you may be holy and gentle, children of God without sin in a twisted and foolish generation, among whom you are seen as lights in the world,

Douay-Rheims Bible
That you may be blameless, and sincere children of God, without reproof, in the midst of a crooked and perverse generation; among whom you shine as lights in the world.

Darby Bible Translation
that ye may be harmless and simple, irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverted generation; among whom ye appear as lights in the world,

English Revised Version
that ye may be blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,

Webster's Bible Translation
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

Weymouth New Testament
so that you may always prove yourselves to be blameless and spotless--irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as heavenly lights in the world,

World English Bible
that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,

Young's Literal Translation
that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,

Geneva Study Bible

{7} That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

(7) To be short, he requires a life without fault, and pure, so that being enlightened with the word of God, they may shine in the darkness of this world.

People's New Testament

2:15 The sons of God. Those of so high estate ought to be harmless, blameless, and

in the midst of a crooked and perverse nation, a wicked world, they should

shine as lights by their pure and holy lives.

Wesley's Notes

2:15 That ye may be blameless - Before men. And simple - Before God, aiming at him alone. As the sons of God - The God of love; acting up to your high character. Unrebukable in the midst of a crooked - Guileful, serpentine, and perverse generation - Such as the bulk of mankind always were. Crooked - By a corrupt nature, and yet more perverse by custom and practice.

King James Translators' Notes

harmless: or, sincere

ye shine: or, shine ye

Scofield Reference Notes

Margin world

kosmos = mankind. See Scofield Note: "Mt 4:8".

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. blameless and harmless-without either the repute of mischief, or the inclination to do it [Alford].

sons-rather as Greek, "the children of God" (Ro 8:14-16). Imitation of our heavenly Father is the instinctive guide to our duty as His children, more than any external law (Mt 5:44, 45, 48).

without rebuke-"without (giving handle for) reproach." The whole verse tacitly refers by contrast to De 32:5, "Their spot . not . of His children . a perverse and crooked generation" (compare 1Pe 2:12).

ye shine-literally, "appear" [Trench]. "Show yourselves" (compare Mt 5:14-16; Eph 5:8-13).

as lights in the world-The Greek expresses "as luminaries in the world," as the sun and moon, "the lights," or "great lights," in the material world or in the firmament. The Septuagint uses the very same Greek word in the passage, Ge 1:14, 16; compare Note,, see on [2387]Re 21:11.

Matthew Henry's Concise Commentary

2:12-18 We must be diligent in the use of all the means which lead to our salvation, persevering therein to the end. With great care, lest, with all our advantages, we should come short. Work out your salvation, for it is God who worketh in you. This encourages us to do our utmost, because our labour shall not be in vain: we must still depend on the grace of God. The working of God's grace in us, is to quicken and engage our endeavours. God's good-will to us, is the cause of his good work in us. Do your duty without murmurings. Do it, and do not find fault with it. Mind your work, and do not quarrel with it. By peaceableness; give no just occasion of offence. The children of God should differ from the sons of men. The more perverse others are, the more careful we should be to keep ourselves blameless and harmless. The doctrine and example of consistent believers will enlighten others, and direct their way to Christ and holiness, even as the light-house warns mariners to avoid rocks, and directs their course into the harbour. Let us try thus to shine. The gospel is the word of life, it makes known to us eternal life through Jesus Christ. Running, denotes earnestness and vigour, continual pressing forward; labouring, denotes constancy, and close application. It is the will of God that believers should be much in rejoicing; and those who are so happy as to have good ministers, have great reason to rejoice with them.


Deuteronomy 32:5 "They have acted corruptly toward Him, They are not His children, because of their defect; But are a perverse and crooked generation.
Matthew 5:14 "You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden;
Matthew 5:45 so that you may be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
Luke 1:6 They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.
Acts 2:40 And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation!"
Ephesians 5:1 Therefore be imitators of God, as beloved children;
Philippians 3:6 as to zeal, a persecutor of the church; as to the righteousness which is in the Law, found blameless. (NASB ©1995)

Always Blameless Blemish Children Crooked Depraved Fault Foolish Generation Gentle Harmless Heavenly Holy Innocent Irreproachable Lights Midst Nation Perverse Prove Pure Rebuke Reproach Shine Sin Spotless Stars Twisted Universe World Yourselves


That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

blameless. Lu 1:6 1Co 1:8 Eph 5:27 1Th 5:23 1Ti 3:2,10 5:7 Tit 1:6 2Pe 3:14

and. Mt 10:16 Ro 16:19 Heb 7:26

harmless. or, sincere. 1:10

sons. Mt 5:45,48 Lu 6:35 2Co 6:17 Eph 5:1,2,7 1Pe 1:14-17 2:9 1Jo 3:1-3

rebuke. 1Ti 5:14,20 Tit 2:10,15 Re 3:9

a crooked. De 32:5 Ps 122:5 Mt 17:17 Ac 20:30 1Pe 2:12

ye shine. or, shine ye. Isa 60:1 Mt 5:14-16 Joh 5:35 Eph 5:8

Bible Gateway: Philippians Chapter 2 Verse 15 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a above among and appear as be become blameless children crooked depraved fault generation God in innocent lights like may midst of perverse prove pure reproach shine so stars that the to universe which whom will without world you yourselves

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Philippians 2:15 That you may become blameless and harmless (Philipp. Phil. Php.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Philippians 2:15 Bible Software
Philippians 2:15 Biblia Paralela
Philippians 2:15 Chinese Bible
Philippians 2:15 French Bible
Philippians 2:15 German Bible
Philippians 2:15 Danish Bible
Philippians 2:15 Swedish Bible
Philippians 2:15 Norwegian Bible
Philippians 2:15 Multilingual Bible

Online Bible