New International Version (©1984) that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,New Living Translation (©2007) that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, English Standard Version (©2001) so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, New American Standard Bible (©1995) so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth, King James Bible (Cambridge Ed.) That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; International Standard Version (©2008) And so, when Jesus' name is called, the knees of everyone should fall wherever they're residing. Aramaic Bible in Plain English (©2010) That in The Name of Yeshua, every knee shall bow, which is in Heaven and in The Earth and which is under The Earth, GOD'S WORD® Translation (©1995) so that at the name of Jesus everyone in heaven, on earth, and in the world below will kneel King James 2000 Bible (©2003) That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; American King James Version That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; American Standard Version that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth, Douay-Rheims Bible That in the name of Jesus every knee should bow, of those that are in heaven, on earth, and under the earth: Darby Bible Translation that at the name of Jesus every knee should bow, of heavenly and earthly and infernal beings, English Revised Version that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth, Webster's Bible Translation That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things on earth, and things under the earth; Weymouth New Testament in order that in the Name of JESUS every knee should bow, of beings in Heaven, of those on the earth, and of those in the underworld, World English Bible that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth, Young's Literal Translation that in the name of Jesus every knee may bow -- of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth -- |
| Barnes' Notes on the Bible That at the name of Jesus every knee should bow - The knee should bow, or bend, in token of honor, or worship; that is, all people should adore him. This cannot mean merely that at the mention of the name of Jesses we should bow; nor is there any evidence that God requires this. Why should we bow at the mention of that name, rather than at any of the other titles of the Redeemer? Is there any special sacredness or honor in it above the other names which he bears? And why should we how at his name rather than at the name of the Father! Besides, if any special homage is to be paid to the name of the Saviour under the authority of this passage - and this is the only one on which the authority of this custom is based - it should be by bowing the knee, not the head. But the truth is, this authorizes and requires neither; and the custom of bowing at the name of Jesus, in some churches, has arisen entirely from a misinterpretation of this passage. There is no other place in the Bible to which an appeal is made to authorize the custom; compare Neal's History of the Puritans, chapter 5. Ninth 5. The meaning here is, not that a special act of respect or adoration should be shown wherever the name "Jesus" occurs in reading the Scriptures, or whenever it is mentioned, but that he was so exalted that it would be proper that all in heaven and on earth should worship him, and that the time would come when he would be thus everywhere acknowledged as Lord. The bowing of the knee properly expresses homage, respect, adoration (compare the notes at Romans 11:4); and it cannot be done to the Saviour by those who are in heaven, unless it be divine. Of things in heaven - ἐπουρανίων epouraniōn - rather of beings in heaven, the word "things" being improperly supplied by our translators. The word may be in the neuter plural; but it may be also in the masculine plural, and denote beings rather than things. Things do not bow the knee; and the reference here is undoubtedly to angels, and to the "spirits of the just made perfect" in heaven. If Jesus is worshipped there, he is divine; for there is no idolatry eta creature in heaven. In this whole passage there is probably an allusion to Isaiah 45:23; see it illustrated in the notes at Romans 14:11. In the great divisions here specified - of those in heaven, on the earth, and under the earth - the apostle intends, doubtless, to denote the universe. The same mode of designating the universe occurs in Revelation 5:13; Exodus 20:4; compare Psalm 96:11-12. This mode of expression is equivalent to saying, "all that is above, around, and beneath us," and arises from what appears to us. The division is natural and obvious - that which is above us in the heavens, that which is on the earth where we dwell, and all that is beneath us. And things in earth - Rather, "beings on earth," to wit, people; for they only are capable of rendering homage. And things under the earth - Beings under the earth. The whole universe shall confess that he is Lord. This embraces, doubtless, those who have departed from this life, and perhaps includes also fallen angels. The meaning is, that riley shall all acknowledge him as universal Lord; all how to his sovereign will; all be subject to his control; all recognize him as divine. The fallen and the lost will do this; for they will be constrained to yield an unwilling homage to him by submitting to the sentence from his lips that shall consign them to woe; and thus the whole universe shall acknowledge the exalted dignity of the Son of God. But this does not mean that they will all be saved, for the guilty and the lost may be compelled to acknowledge his power, and submit to his decree as the sovereign of the universe. There is the free and cheerful homage of the heart which they who worship him in heaven will render; and there is the constrained homage which they must yield who are compelled to acknowledge his authority. Clarke's Commentary on the BibleThat at the name of Jesus every knee should how - That all human beings should consider themselves redeemed unto God by his blood, and look for an application of this redemption price; and that all who are saved from their sin should acknowledge him the author of their salvation. In a word, that παν επουρανιων, all the spirits of just men made perfect, now in a state of blessedness; και επιγειων, all human beings still in their state of probation on earth; και καταχθονιων, and all that are in the shades below, who have, through their own fault, died without having received his salvation; should acknowledge him. Gill's Exposition of the Entire BibleThat at the name of Jesus every knee should bow,.... Which is to be understood, not of the outward act of bowing the knee upon hearing the name, and the syllables of the mere name Jesus pronounced; for in the bare name there can be nothing which can command such a peculiar respect; it was a name common with the Jews: Joshua is so called in Hebrews 4:8; and the name of Elymas the sorcerer was Barjesus: that is, the son of Jesus, Acts 13:6; Now, how monstrously ridiculous and stupid would it be, for a man, upon hearing these passages, and upon the pronouncing of this word, to bow the knee? Moreover, the words ought not to be rendered at, but "in the name of Jesus"; that is, in and by reason of the power, authority, and dignity of Jesus, as exalted at God's right hand, every creature is to be subject to him: add to this, that there are several creatures included in the following account, who, in a corporeal sense, have not knees to bow with, as angels, the souls of men departed, and devils; and therefore an external corporeal bowing of the knee cannot be meant. The Jews indeed, upon hearing the name Jehovah pronounced by the high priest, in the holy of holies, used to bow: they say (n), "that the priests, and the people, that stand in the court, when they hear Shemhamphorash (i.e. the name "Jehovah") pronounced by the high priest, , "bowed", and worshipped, and fell upon their faces, and said, blessed be the name of the glory of his kingdom, for ever and ever: though it can hardly be thought there is any reference to this here. But inasmuch as this action is a token of reverence, worship; and subjection, it is used for those things themselves; and the sense is, that Christ is exalted as before described, that every creature may give him reverence, worship, and adoration, submit and be subject to him, as all do, and shall, either freely or forcedly. Some really and heartily trust in his name, are baptized in his name, and ascribe honour, and glory, and blessing to him from their whole hearts; and others feignedly, and whether they will or not, are subject to him, and sooner or later shall acknowledge his authority over them: and he shall be owned to be Lord of things in heaven: the angels there, and the souls of departed saints, with those who are already clothed with their bodies: and things in earth; both good men, and bad men: and things under the earth; or "in the abyss", as the Ethiopic version renders it; meaning either the devils in the bottomless pit; or rather the dead bodies of men in the grave, which shall come forth and stand before the judgment seat of Christ, (n) T. Bab. Yoma, fol. 66. 1. Maimon. Yom Haccippurim, c. 2. sect. 7. Vincent's Word StudiesAt the name of Jesus (ἐν τῷ ὀνόματι) Rev., better, in the name. The name means here the personal name; but as including all that is involved in the name. See on Matthew 28:19. Hence the salutation is not at the name of Jesus, as by bowing when the name is uttered, but, as Ellicott rightly says: "the spiritual sphere, the holy element as it were, in which every prayer is to be offered and every knee to bow." Compare Ephesians 5:20. Things in heaven, etc. Compare Revelation 5:13; Ephesians 1:20, Ephesians 1:22. The words may apply either to all intelligent beings or to all things. The latter is in accord with Paul's treatment of the creation collectively in Romans 8:19-22, and with the Old-Testament passages, in which all nature is represented as praising God, as Psalm 148:1-14; Psalm 65:13. Geneva Study BibleThat at the name of Jesus {k} every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; (k) All creatures will at length be subject to Christ. People's New Testament 2:10 That at the name of Jesus every knee should bow. That name, by the exaltation, has become the name of the King of kings. It is supreme. Hence, every knee in all the universe bows to its majesty. Under the earth. In the underworld, hades, the abode of the dead. Wesley's Notes 2:10 That every knee - That divine honour might be paid in every possible manner by every creature. Might bow - Either with love or trembling. Of those in heaven, earth, under the earth - That is, through the whole universe. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary10. at the name-rather as Greek, "in the name." bow-rather, "bend," in token of worship. Referring to Isa 45:23; quoted also in Ro 14:11. To worship "in the name of Jesus," is to worship Jesus Himself (compare Php 2:11; Pr 18:10), or God in Christ (Joh 16:23; Eph 3:14). Compare "Whosoever shall call upon the name of the Lord (that is, whosoever shall call on the Lord in His revealed character) shall be saved" (Ro 10:13; 1Co 1:2); "all that call upon the name of Jesus Christ our Lord" (compare 2Ti 2:22); "call on the Lord"; Ac 7:59, "calling upon . and saying, Lord Jesus" (Ac 9:14, 21; 22:16). of things in heaven-angels. They worship Him not only as God, but as the ascended God-man, "Jesus" (Eph 1:21; Heb 1:6; 1Pe 3:22). in earth-men; among whom He tabernacled for a time. under the earth-the dead; among whom He was numbered once (Ro 14:9, 11; Eph 4:9, 10; Re 5:13). The demons and the lost may be included indirectly, as even they give homage, though one of fear, not love, to Jesus (Mr 3:11; Lu 8:31; Jas 2:19, see on [2385]Php 2:11). Matthew Henry's Concise Commentary2:5-11 The example of our Lord Jesus Christ is set before us. We must resemble him in his life, if we would have the benefit of his death. Notice the two natures of Christ; his Divine nature, and human nature. Who being in the form of God, partaking the Divine nature, as the eternal and only-begotten Son of God, Joh 1:1, had not thought it a robbery to be equal with God, and to receive Divine worship from men. His human nature; herein he became like us in all things except sin. Thus low, of his own will, he stooped from the glory he had with the Father before the world was. Christ's two states, of humiliation and exaltation, are noticed. Christ not only took upon him the likeness and fashion, or form of a man, but of one in a low state; not appearing in splendour. His whole life was a life of poverty and suffering. But the lowest step was his dying the death of the cross, the death of a malefactor and a slave; exposed to public hatred and scorn. The exaltation was of Christ's human nature, in union with the Divine. At the name of Jesus, not the mere sound of the word, but the authority of Jesus, all should pay solemn homage. It is to the glory of God the Father, to confess that Jesus Christ is Lord; for it is his will, that all men should honour the Son as they honour the Father, Joh 5:23. Here we see such motives to self-denying love as nothing else can supply. Do we thus love and obey the Son of God? |