2 Corinthians 5:8
New International Version
We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.

New Living Translation
Yes, we are fully confident, and we would rather be away from these earthly bodies, for then we will be at home with the Lord.

English Standard Version
Yes, we are of good courage, and we would rather be away from the body and at home with the Lord.

Berean Standard Bible
We are confident, then, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.

Berean Literal Bible
Now we are confident and are pleased rather to be absent out of the body, and to be at home with the Lord.

King James Bible
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

New King James Version
We are confident, yes, well pleased rather to be absent from the body and to be present with the Lord.

New American Standard Bible
but we are of good courage and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

NASB 1995
we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

NASB 1977
we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

Legacy Standard Bible
we are of good courage and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

Amplified Bible
we are [as I was saying] of good courage and confident hope, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

Christian Standard Bible
In fact, we are confident, and we would prefer to be away from the body and at home with the Lord.

Holman Christian Standard Bible
and we are confident and satisfied to be out of the body and at home with the Lord.

American Standard Version
we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this we trust and we long to depart from the body and to be with Our Lord.

Contemporary English Version
We should be cheerful, because we would rather leave these bodies and be at home with the Lord.

Douay-Rheims Bible
But we are confident, and have a good will to be absent rather from the body, and to be present with the Lord.

English Revised Version
we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.

GOD'S WORD® Translation
We are confident and prefer to live away from this body and to live with the Lord.

Good News Translation
We are full of courage and would much prefer to leave our home in the body and be at home with the Lord.

International Standard Version
We are confident, then, and would prefer to be away from this body and to live with the Lord.

Literal Standard Version
we have courage, and are well pleased, rather, to be away from the home of the body, and to be at home with the LORD.

Majority Standard Bible
We are confident, then, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.

New American Bible
Yet we are courageous, and we would rather leave the body and go home to the Lord.

NET Bible
Thus we are full of courage and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.

New Revised Standard Version
Yes, we do have confidence, and we would rather be away from the body and at home with the Lord.

New Heart English Bible
We are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.

Webster's Bible Translation
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

Weymouth New Testament
So we have a cheerful confidence, and we anticipate with greater delight being banished from the body and going home to the Lord.

World English Bible
We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

Young's Literal Translation
we have courage, and are well pleased rather to be away from the home of the body, and to be at home with the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Our Eternal Dwelling
7For we walk by faith, not by sight. 8We are confident, then, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. 9So we aspire to please Him, whether we are here in this body or away from it.…

Cross References
Proverbs 14:32
The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.

John 12:26
If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, My servant will be as well. If anyone serves Me, the Father will honor him.

2 Corinthians 5:6
Therefore we are always confident, although we know that while we are at home in the body, we are away from the Lord.

Philippians 1:23
I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed.


Treasury of Scripture

We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

and willing.

2 Corinthians 5:6
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

2 Corinthians 12:2,3
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven…

Luke 2:29
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

present.

2 Corinthians 5:9
Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

Psalm 16:11
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

Psalm 17:15
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

Jump to Previous
Absent Anticipate Banished Body Cheerful Confidence Confident Courage Delight Desiring Fear Free Good Greater Home Pleased Prefer Present Rather Willing
Jump to Next
Absent Anticipate Banished Body Cheerful Confidence Confident Courage Delight Desiring Fear Free Good Greater Home Pleased Prefer Present Rather Willing
2 Corinthians 5
1. That in his assured hope of immortal glory,
9. and in expectation of it, he labors to keep a good conscience;
12. not that he may boast of himself,
14. but as one that, having received life from Christ,
17. endeavors to live as a new creature to Christ only,
18. and by his ministry of reconciliation, to reconcile others also in Christ to God.














(8) We are confident, I say.--The sentence begun in 2Corinthians 5:6 and half broken off is resumed. The apparent sense is that he prefers death to life, because it brings him to the presence of his Lord. At first, this seems at variance with what he had said in 2Corinthians 5:4, as to his not wishing to put off the garment of the present body. Here, however, the expression is not so strong. "We are content," he says, "if death comes before the Coming of the Lord, to accept death; for even though it does not bring with it the glory of the resurrection body, it does make us at home with Christ among the souls who wait for the resurrection." If there still seems to us some shadow of inconsistency, we may look upon it as the all but inevitable outcome of the state which he describes in Philippians 1:21-25, as "in a strait between two," and of the form of life in which he now finds himself. The whole passage presents a striking parallelism, and should be compared with this. This is, it is believed, an adequate explanation. Another may, however, be suggested. We find the Apostle speaking of certain "visions and revelations of the Lord," of which he says he knows not whether they are "in the body or out of the body" (2Corinthians 12:1). May we not think of him as referring here also to a like experience? "We take pleasure," he says, if we adopt this interpretation, wholly or in part, "even here, in that state which takes us, as it were, out of the body, or seems to do so, because it is in that state that our eyes are open to gaze more clearly on the unseen glories of the eternal world." The fact that both verbs are in the tense which indicates a single act, and not a continuous state, is, as far as it goes, in favour of this explanation.

Verse 8. - To be absent, etc.; literally, to be away from the home of the body, but to be at home with the Lord. To be present with the Lord. The hope expressed is exactly the same as in Philippians 1:23, except that here (as in ver. 4) he expresses a desire not "to depart," but to be quit of the body without the necessity for death.

Parallel Commentaries ...


Greek
We are confident,
Θαρροῦμεν (Tharroumen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2292: To be courageous, confident, of good cheer. Another form for tharseo; to exercise courage.

then,
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

would prefer
εὐδοκοῦμεν (eudokoumen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2106: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate.

to be away
ἐκδημῆσαι (ekdēmēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1553: To go abroad, be absent. From a compound of ek and demos; to emigrate, i.e. vacate or quit.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

body
σώματος (sōmatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

at home
ἐνδημῆσαι (endēmēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1736: To be at home, live in a place. From a compound of en and demos; to be in one's own country, i.e. Home.

with
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord.
Κύριον (Kyrion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.


Links
2 Corinthians 5:8 NIV
2 Corinthians 5:8 NLT
2 Corinthians 5:8 ESV
2 Corinthians 5:8 NASB
2 Corinthians 5:8 KJV

2 Corinthians 5:8 BibleApps.com
2 Corinthians 5:8 Biblia Paralela
2 Corinthians 5:8 Chinese Bible
2 Corinthians 5:8 French Bible
2 Corinthians 5:8 Catholic Bible

NT Letters: 2 Corinthians 5:8 We are of good courage I say (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 5:7
Top of Page
Top of Page